フレーズ集

ja 季節と天気   »   uk Пори року і погода

16 [十六]

季節と天気

季節と天気

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

[Pory roku i pohoda]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウクライナ語 Play もっと
季節が あります 。 Ц----р----к-: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
T---p----roku: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
春、夏、 В-с--, --то. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
V---a,---t-. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
秋、冬 。 Ос--- і -им-. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
Osin- - zym-. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
夏は 暑い です 。 Л--- га--ч-. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
L------ryac--. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
夏には 太陽が 照ります 。 В--т-- світит-----це. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
Vli--- -v--ytʹ--onts-. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
私達は 夏には 好んで 散歩に 行きます 。 Влі-к- -и ---ч- ---я-мо. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
V-it-u-my -kho----h--y-ye-o. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
冬は 寒い です 。 Зи------одна. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Z-m------o--a. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
冬には 雪や 雨が 降ります 。 Взимку -адає-с-і- або--де---щ. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
V--mku -aday- ---h-abo -̆-e -o---h. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
私達は 冬は 家に いるのが 好きです 。 В-и-ку -----оч- ---и-аємося --о--. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
V-ymku ----kh-c-e-----s---emos-- vd---. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
寒い です 。 Х-л----. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
K-ol--no. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
雨が 降って います 。 П-д---д--. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
P----e---s-ch. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
風が 強い です 。 В---яно. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
V--rya-o. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
暖かい です 。 Теп--. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
T--l-. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
日が 照って います 。 Со---н-. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
So-ya-hn-. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
よく 晴れて います 。 Ясно. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Y--n-. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
今日の 天気は どうです か ? Я---сь--одн-------а? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Y--- s---odn- -o--da? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
今日は 寒い です 。 Сьо--д----о-----. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
S-o----- ----o---. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
今日は 暖かい です 。 С--годн- те---. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
Sʹ--o-ni ----o. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

学習と感情

もしも私たちがひとつの外国語で歓談できたら喜ばしいことだ。 私たちは自分自身そして学習の進歩を誇りに思う。 それに対して成果がなければ、腹が立ったりがっかりする。 学習にはつまり、様々な感情が結びついている。 しかし新たな研究論文は、さらなる興味深い結果にたどりついている。 それらは、感情はすでに学習の最中にある役割を演じると示している。 というのは、私たちの感情は学習成果に影響を与えるからだ。 脳にとって、学習はいつもひとつの課題となる。 そしてこの課題を解きたいと思っている。 それがうまくいくかどうかは、私たちの感情によって左右される。 問題を解決できると信じれば、自信がでてくる。 この感情的な安定性が、学習の際に助けになるのである。 ポジディブな考えは、それによって私たちの知性的能力を促進する。 ストレスを抱えながらの学習はそれに対して明らかに進まない。 疑念や不安は良い成果の妨害になる。 特に不安を抱えているときはよく勉強できない。 そして脳は新しい内容をしっかりと保存できなくなる。 そのため、重要なのは学習するときにいつもモチベーションを保つことだ。 感情はようするに、学習に影響する。 しかし学習も私たちの脳に影響を及ぼす! 事実を整理する脳の構造は、感情もつかさどる。 学習は幸せを感じさせることができ、幸せな人ほどよく学習できる。 もちろん勉強はいつも楽しいわけではない。面倒なときもある。 そのため、私たちはいつも目標を設定すべきではない。 そうすれば脳を酷使することはない。 そして自身の期待を満たせると保証する。 私たちの成功はようするに、さらにモチベーションを上げる褒美だ。 つまり、勉強しなさい-そしてその際に微笑みなさい!
知っていましたか?
ギリシャ語はインドヨーロッパ語族に属します。 しかし世界のどの言語とも本当に近い親戚関係にはありません。 混同してはいけないのが、現代ギリシャ語と古代ギリシャ語です。 古代ギリシャ語は今日なお多くの学校と大学で教えられています。 それはかつて、哲学と学問の言語でした。 古代に世界を旅した者は、古代ギリシャ語を共通語として使っていました。 現代ギリシャ語はそれに対して、今では約1300万人の母国語です。 それは古代ギリシャ語から発展しました。 正確にいつ現代ギリシャ語が生まれたのかは分かっていません。 しかし確かなのは、古代ギリシャ語よりも簡単だということです。 それでもなお、現代ギリシャ語では多くの古式のフォームが残っています。 現代ギリシャ語はまた、強い方言のない統一的な言語でもあります。 書かれるのはほぼ2500歳になるギリシャ文字です。 興味深いのは、ギリシャ語が最多語彙を持つ言語に数えられることです。 語彙を勉強するのが好きな人は、ギリシャ語を始めるべきです・・・