ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   el Δραστηριότητες

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [δεκατρία]

13 [dekatría]

Δραστηριότητες

[Drastēriótētes]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბერძნული თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? Τι-κ-νε-----άρ--; Τ_ κ____ η Μ_____ Τ- κ-ν-ι η Μ-ρ-α- ----------------- Τι κάνει η Μάρτα; 0
Ti --n-i ----rta? T_ k____ ē M_____ T- k-n-i ē M-r-a- ----------------- Ti kánei ē Márta?
ის ოფისში მუშაობს. Δο-λεύει--τ---ρα-εί-. Δ_______ σ__ γ_______ Δ-υ-ε-ε- σ-ο γ-α-ε-ο- --------------------- Δουλεύει στο γραφείο. 0
Do--e--i --o-gr-pheío. D_______ s__ g________ D-u-e-e- s-o g-a-h-í-. ---------------------- Douleúei sto grapheío.
ის კომპიუტერთან მუშაობს. Δο--ε--ι -τ---υπολ----τή. Δ_______ σ___ υ__________ Δ-υ-ε-ε- σ-ο- υ-ο-ο-ι-τ-. ------------------------- Δουλεύει στον υπολογιστή. 0
D----úei----n-------i-tḗ. D_______ s___ y__________ D-u-e-e- s-o- y-o-o-i-t-. ------------------------- Douleúei ston ypologistḗ.
სად არის მართა? Πο- -ίν-ι---Μ-ρ--; Π__ ε____ η Μ_____ Π-ύ ε-ν-ι η Μ-ρ-α- ------------------ Πού είναι η Μάρτα; 0
P---eí-ai - M----? P__ e____ ē M_____ P-ú e-n-i ē M-r-a- ------------------ Poú eínai ē Márta?
კინოში. Σ-- σ-ν---. Σ__ σ______ Σ-ο σ-ν-μ-. ----------- Στο σινεμά. 0
Sto-si---á. S__ s______ S-o s-n-m-. ----------- Sto sinemá.
ის ფილმს უყურებს. Β--π-ι μ-- -αι-ία. Β_____ μ__ τ______ Β-έ-ε- μ-α τ-ι-ί-. ------------------ Βλέπει μία ταινία. 0
B-é-ei--ía-ta---a. B_____ m__ t______ B-é-e- m-a t-i-í-. ------------------ Blépei mía tainía.
რას აკეთებს პეტერი? Τι -ά--ι -----ε-; Τ_ κ____ ο Π_____ Τ- κ-ν-ι ο Π-τ-ρ- ----------------- Τι κάνει ο Πέτερ; 0
T--ká-ei -----er? T_ k____ o P_____ T- k-n-i o P-t-r- ----------------- Ti kánei o Péter?
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. Σπο-δ--ε- -----αν-πι-τ--ι-. Σ________ σ__ π____________ Σ-ο-δ-ζ-ι σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-. --------------------------- Σπουδάζει στο πανεπιστήμιο. 0
S-----z---st--p-ne-istḗ-io. S________ s__ p____________ S-o-d-z-i s-o p-n-p-s-ḗ-i-. --------------------------- Spoudázei sto panepistḗmio.
ის ენებს სწავლობს. Σπο-δά-ε- --ώσσε-. Σ________ γ_______ Σ-ο-δ-ζ-ι γ-ώ-σ-ς- ------------------ Σπουδάζει γλώσσες. 0
S--udáze----ṓ----. S________ g_______ S-o-d-z-i g-ṓ-s-s- ------------------ Spoudázei glṓsses.
სად არის პეტერი? Πού---ν-ι-ο--έ--ρ; Π__ ε____ ο Π_____ Π-ύ ε-ν-ι ο Π-τ-ρ- ------------------ Πού είναι ο Πέτερ; 0
P-ú-e-na----Pé---? P__ e____ o P_____ P-ú e-n-i o P-t-r- ------------------ Poú eínai o Péter?
კაფეში. Στην-κ-φ-τέρ--. Σ___ κ_________ Σ-η- κ-φ-τ-ρ-α- --------------- Στην καφετέρια. 0
S-ē- k-p--t--ia. S___ k__________ S-ē- k-p-e-é-i-. ---------------- Stēn kaphetéria.
ის ყავას სვამს. Πίνε- -α--. Π____ κ____ Π-ν-ι κ-φ-. ----------- Πίνει καφέ. 0
P-------ph-. P____ k_____ P-n-i k-p-é- ------------ Pínei kaphé.
სად გიყვართ წასვლა? Π-- τους----σ-ι -α -η------ν; Π__ τ___ α_____ ν_ π_________ Π-ύ τ-υ- α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ο-ν- ----------------------------- Πού τους αρέσει να πηγαίνουν; 0
Po- t--s-a-é------ -ēgaínoun? P__ t___ a_____ n_ p_________ P-ú t-u- a-é-e- n- p-g-í-o-n- ----------------------------- Poú tous arései na pēgaínoun?
კონცერტზე. Σε ---αυ--ε-. Σ_ σ_________ Σ- σ-ν-υ-ί-ς- ------------- Σε συναυλίες. 0
Se syna-l---. S_ s_________ S- s-n-u-í-s- ------------- Se synaulíes.
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. Τ--- --έ-ε--να--κού--μ-υ--κ-. Τ___ α_____ ν_ α____ μ_______ Τ-υ- α-έ-ε- ν- α-ο-ν μ-υ-ι-ή- ----------------------------- Τους αρέσει να ακούν μουσική. 0
Tou--ar---i-na a--ún---u---ḗ. T___ a_____ n_ a____ m_______ T-u- a-é-e- n- a-o-n m-u-i-ḗ- ----------------------------- Tous arései na akoún mousikḗ.
სად არ გიყვართ წასვლა? Πού δε--τ-υς αρ---ι------γαίν--ν; Π__ δ__ τ___ α_____ ν_ π_________ Π-ύ δ-ν τ-υ- α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ο-ν- --------------------------------- Πού δεν τους αρέσει να πηγαίνουν; 0
Poú d-n ---s-ar---i-n--pē--ín---? P__ d__ t___ a_____ n_ p_________ P-ú d-n t-u- a-é-e- n- p-g-í-o-n- --------------------------------- Poú den tous arései na pēgaínoun?
დისკოთეკაზე. Στη ντ----. Σ__ ν______ Σ-η ν-ί-κ-. ----------- Στη ντίσκο. 0
S-- nt--ko. S__ n______ S-ē n-í-k-. ----------- Stē ntísko.
მათ არ უყვართ ცეკვა. Δεν----ς αρέ-ει ο--ορό-. Δ__ τ___ α_____ ο χ_____ Δ-ν τ-υ- α-έ-ε- ο χ-ρ-ς- ------------------------ Δεν τους αρέσει ο χορός. 0
De--t--s-ar-------cho---. D__ t___ a_____ o c______ D-n t-u- a-é-e- o c-o-ó-. ------------------------- Den tous arései o chorós.

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)