ფრაზა წიგნი

ka დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი   »   nl Bijzinnen met of

93 [ოთხმოცდაცამეტი]

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰოლანდიური თამაში მეტი
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ. Ik-------i-- of hij --n-m- --udt. I_ w___ n___ o_ h__ v__ m_ h_____ I- w-e- n-e- o- h-j v-n m- h-u-t- --------------------------------- Ik weet niet of hij van me houdt. 0
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება. Ik--ee---iet -f--i- -er--komt. I_ w___ n___ o_ h__ t_________ I- w-e- n-e- o- h-j t-r-g-o-t- ------------------------------ Ik weet niet of hij terugkomt. 0
არ ვიცი, თუ დამირეკავს. Ik--e-t --e- of -i- me -elt. I_ w___ n___ o_ h__ m_ b____ I- w-e- n-e- o- h-j m- b-l-. ---------------------------- Ik weet niet of hij me belt. 0
ნეტავ თუ ვუყვარვარ? Of hi--wel -----e-ho--t? O_ h__ w__ v__ m_ h_____ O- h-j w-l v-n m- h-u-t- ------------------------ Of hij wel van me houdt? 0
ნეტავ თუ დაბრუნდება? O--hij -el---r-g-o-t? O_ h__ w__ t_________ O- h-j w-l t-r-g-o-t- --------------------- Of hij wel terugkomt? 0
ნეტავ თუ დამირეკავს? O- h---me w-l -e-t? O_ h__ m_ w__ b____ O- h-j m- w-l b-l-? ------------------- Of hij me wel belt? 0
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე. Ik vra-g me--f--f h-j aa--me--e---. I_ v____ m_ a_ o_ h__ a__ m_ d_____ I- v-a-g m- a- o- h-j a-n m- d-n-t- ----------------------------------- Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა. I- vr-ag ---af of-hi----n a---r -----. I_ v____ m_ a_ o_ h__ e__ a____ h_____ I- v-a-g m- a- o- h-j e-n a-d-r h-e-t- -------------------------------------- Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა. I--v-a-g--e a- -- -ij-----t. I_ v____ m_ a_ o_ h__ l_____ I- v-a-g m- a- o- h-j l-e-t- ---------------------------- Ik vraag me af of hij liegt. 0
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს? O---i- w-l--an--- ---kt? O_ h__ w__ a__ m_ d_____ O- h-j w-l a-n m- d-n-t- ------------------------ Of hij wel aan me denkt? 0
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს? Of-h---m-ssc-i-n-----and---he--t? O_ h__ m________ e__ a____ h_____ O- h-j m-s-c-i-n e-n a-d-r h-e-t- --------------------------------- Of hij misschien een ander heeft? 0
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს? O- h-j---l--e -aar-ei- s--eekt? O_ h__ w__ d_ w_______ s_______ O- h-j w-l d- w-a-h-i- s-r-e-t- ------------------------------- Of hij wel de waarheid spreekt? 0
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა. Ik-betw--f-l-o---i- me e-ht-ma-. I_ b________ o_ h__ m_ e___ m___ I- b-t-i-f-l o- h-j m- e-h- m-g- -------------------------------- Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა. I--b--wij-----f h----ij---hrijft. I_ b________ o_ h__ m__ s________ I- b-t-i-f-l o- h-j m-j s-h-i-f-. --------------------------------- Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს. Ik be---jf-l of -ij-m-- -ij -rouw-. I_ b________ o_ h__ m__ m__ t______ I- b-t-i-f-l o- h-j m-t m-j t-o-w-. ----------------------------------- Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
ნეტავ მართლა მოვწონვარ? O- h-j----w-- e-h--m-g? O_ h__ m_ w__ e___ m___ O- h-j m- w-l e-h- m-g- ----------------------- Of hij me wel echt mag? 0
ნეტავ მართლა მომწერს? Of-hi--me-we- -ch--jf-? O_ h__ m_ w__ s________ O- h-j m- w-l s-h-i-f-? ----------------------- Of hij me wel schrijft? 0
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად? Of-h---w-- met m- -r-uw-? O_ h__ w__ m__ m_ t______ O- h-j w-l m-t m- t-o-w-? ------------------------- Of hij wel met me trouwt? 0

როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას?

ჩვენი მშობლიური ენის სწავლას ჩვილ ასაკში ვიწყებთ. ეს ავტომატურად ხდება. ჩვენ ამას ვერ ვაცნობიერებთ. თუმცა, სწავლის დროს ჩვენ ტვინს ბევრის გაკეთება უხდება. მაგალითად, გრამატიკის სწავლის დროს მას ბევრი სამუშაო აქვს გასაკეთებელი. ის ყოველდღე რაღაც ახალს ისმენს. ის მუდმივად ღებულობს ახალ სტიმულებს. მაგრამ ტვინს არ შეუძლია ყველა სტიმულის ცალკე დამუშავება. მან ეკონომიურად უნდა იმოქმედოს. ამიტომ ის რეგულარობაზეა ორიენტირებული. ტვინი იმახსოვრებს იმას, რაც ხშირად ესმის. ის აღრიცხავს, თუ რამდენად ხშირად წარმოიქმნება ესა თუ ის ინფორმაცია. მერე ამ მაგალითებიდან მას გრამატიკული წესი გამოჰყავს. ბავშვებმა იციან, სწორია წინადადება, თუ არა. თუმცა, მათ არ იციან, თუ რატომ არის ასე. მათმა ტვინმა იცის წესები ისე, რომ ისინი არ უსწავლია. მოზრდილები ენას განსხვავებულად სწავლობენ. მათ უკვე იციან მათი მშობლიური ენის სტრუქტურები. ისინი ქმნიან ბაზისს ახალი გრამატიკული წესებისთვის. მაგრამ იმისათვის, რომ ისწავლონ, მოზრდილებს სწავლება სჭირდებათ. როდესაც ტვინი გრამატიკას სწავლობს, მას ფიქსირებული სისტემა აქვს. ამის დანახვა შეიძლება, მაგალითად, არსებით სახელებით და ზმნებით. ისინი ტვინის სხვადასხვა უბნებში ინახება. ტვინის სხვადასხვა უბნები მათი დამუშავების დროს აქტიურია. მარტივი წესების შესწავლა ასევე რთული წესებისგან განსხვავებულად ხდება. რთული წესების შემთხვევაში ტვინის უფრო მეტი უბანი მუშაობს ერთად. ზუსტად როგორ სწავლობს ტვინი გრამატიკას, ჯერჯერობით გამოკვლეული არ არის. თუმცა, ვიცით, რომ მას თეორიულად გრამატიკის ყველა წესის სწავლა შეუძლია...