Сіздерде бос бөлме бар ма?
Έ--τ- ελ--θε-ο-δωμά-ιο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Éch--- e-eú---r- d-má-io?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Έ-ω-κ-νει κ---ησ----α έ-α-δω--τ--.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Échō---nei -rátē-ē --- -n- d---t-o.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Менің тегім Мюллер.
Τ---ν--ά-μ-----ναι-M-l-e-.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
T------á--o- eín-i Mü--er.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Менің тегім Мюллер.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
Маған бір орындық бөлме керек.
Χ---ά-ο--- --α-μο----ινο-δ--άτιο.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Ch--i---m-i -n-----ó-l--o--ōm-ti-.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Маған бір орындық бөлме керек.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Маған екі орындық бөлме керек.
Χρε-άζ-μα--έ-α-------ο-δ--ά-ι-.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
C-re--z-mai-én---ík-----dōm---o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Маған екі орындық бөлме керек.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Πόσο κοστ-----η δ---υκτέ-ε---;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
Pó----o-t-ze- ē d-a-y-téreu--?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Θα -θελ--ένα δ-μά-------μπά--ο.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Tha-----la-én----mátio ----p-nio.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Θ- ή-ε-α έ-- -ω---ι- ---ντ--ζι-ρ-.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
T-a-ḗthe-- -n- d--átio -e--t------a.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Бөлмені көрсем бола ма?
Μ-ορ- -α-δ- -ο δ---τ--;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
M--r--na----to-dōm--i-?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
Бөлмені көрсем бола ма?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
Мұнда гараж бар ма?
Υ-ά-χ-ι γκα----ε--;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Yp-r---- --a--z-e-ṓ?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
Мұнда гараж бар ма?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
Мұнда сейф бар ма?
Υ-άρχ-ι --ημα-----ώτι-----;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Yp---he- c-r-m-t-k--ṓt----dṓ?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Мұнда сейф бар ма?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Мұнда факс бар ма?
Υ-άρ-ει---ξ-ε--;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Ypárche--p-a--ed-?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
Мұнда факс бар ма?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Ε--άξ-ι,-θ--τ----εί----- δω-ά-ι-.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
E-t--e---tha -o-kle-s- t--dō---io.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Міне кілті.
Ορί--- τα-κλ-ι---.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
O---t- ta k--id--.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
Міне кілті.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
Мынау менің жүгім.
Αυ----------ο----ο--ευ-ς--ου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
Autés-eí-ai-o-----sk-ué--mo-.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
Мынау менің жүгім.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
Таңғы ас нешеде?
Τι---α----βίρε--- τ---ρω-νό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
T- ṓ-a ser-í--ta--t---rōi-ó?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Таңғы ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Түскі ас нешеде?
Τ-------ερ-ίρε--- -ο--εσ-με----ό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ti-ṓra s--b-re-ai to me-ē-eri-n-?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Түскі ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Кешкі ас нешеде?
Τ- --α σ-ρ-ί-ε-αι το βρα----;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
Ti -ra-ser-í-etai -- -r-d---?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
Кешкі ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?