Сіздерде бос бөлме бар ма?
Έχ-τ- ελ-ύθερ- --μάτ-ο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
É--ete ele-t-ero -ōm----?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Échete eleúthero dōmátio?
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Έ---κ-νε- --ά-------- έν---ωμάτιο.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
Échō-kánei k-át-s- ----én--d--á--o.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
Менің тегім Мюллер.
Το-ό-ο-ά-μ-υ --να- M-l---.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
To-ó-o----o---ína--Mül---.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
Менің тегім Мюллер.
Το όνομά μου είναι Müller.
To ónomá mou eínai Müller.
Маған бір орындық бөлме керек.
Χρειάζ--α- έ-α-μονόκ--νο δ------.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
C-re-á--ma- -n--m--ó-lin--d--á--o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Маған бір орындық бөлме керек.
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
Маған екі орындық бөлме керек.
Χρειάζομ-- -να---κλ-ν--δω-άτ--.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
Chr---zo-a----a -í--in--d-m-t-o.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Маған екі орындық бөлме керек.
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Π-σο--ο-τ-ζ-ι-η-δια--κ-έ-ε-σ-;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
P-so--o---ze- ē--ia-ykté----ē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Θ--ήθ--α ένα-δωμ--ιο -ε μπάν--.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
Th--ḗth-la é-a -ō-áti- m- -p--i-.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ m______
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Tha ḗthela éna dōmátio me mpánio.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Θα----λ--έν-----ά--ο-μ- -τ-υζιέ-α.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
Tha-ḗt---a-é-a-d----i- m--nt-u----a.
T__ ḗ_____ é__ d______ m_ n_________
T-a ḗ-h-l- é-a d-m-t-o m- n-o-z-é-a-
------------------------------------
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Маған душы бар бөлме керек еді.
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Tha ḗthela éna dōmátio me ntouziéra.
Бөлмені көрсем бола ма?
Μ--ρ--ν- δ- το δ--άτιο;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
Mp--ṓ-na -ō ---dō-át--?
M____ n_ d_ t_ d_______
M-o-ṓ n- d- t- d-m-t-o-
-----------------------
Mporṓ na dō to dōmátio?
Бөлмені көрсем бола ма?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
Mporṓ na dō to dōmátio?
Мұнда гараж бар ма?
Υ-ά-------α-άζ ε--;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
Y--r--ei ---ráz ---?
Y_______ n_____ e___
Y-á-c-e- n-a-á- e-ṓ-
--------------------
Ypárchei nkaráz edṓ?
Мұнда гараж бар ма?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
Ypárchei nkaráz edṓ?
Мұнда сейф бар ма?
Υπ--χ-ι----μ-τ-κιβ---ο εδ-;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
Y---ch-i-chrēma--k-----o----?
Y_______ c______________ e___
Y-á-c-e- c-r-m-t-k-b-t-o e-ṓ-
-----------------------------
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Мұнда сейф бар ма?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
Ypárchei chrēmatokibṓtio edṓ?
Мұнда факс бар ма?
Υ---χ-- φαξ-εδώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
Y-á---e- ------dṓ?
Y_______ p___ e___
Y-á-c-e- p-a- e-ṓ-
------------------
Ypárchei phax edṓ?
Мұнда факс бар ма?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Ypárchei phax edṓ?
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Ε-τά-ει---- -ο--λ--σω -----μάτ--.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
Ent--ei- -h--to----í---to dō-át-o.
E_______ t__ t_ k_____ t_ d_______
E-t-x-i- t-a t- k-e-s- t- d-m-t-o-
----------------------------------
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Entáxei, tha to kleísō to dōmátio.
Міне кілті.
Ο--σ-ε-τα----ι--ά.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
O----e -a-kle-di-.
O_____ t_ k_______
O-í-t- t- k-e-d-á-
------------------
Oríste ta kleidiá.
Міне кілті.
Ορίστε τα κλειδιά.
Oríste ta kleidiá.
Мынау менің жүгім.
Α-τέ--είν-ι -ι --οσκε-ές-μ-υ.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
A--és-eína- ----p---eué----u.
A____ e____ o_ a________ m___
A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s m-u-
-----------------------------
Autés eínai oi aposkeués mou.
Мынау менің жүгім.
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Autés eínai oi aposkeués mou.
Таңғы ас нешеде?
Τ- -ρα ----ίρ---- το--ρ--νό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
Ti-ṓ-- ---b--etai -o p--in-?
T_ ṓ__ s_________ t_ p______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- p-ō-n-?
----------------------------
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Таңғы ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Ti ṓra serbíretai to prōinó?
Түскі ас нешеде?
Τι -----ε-β----αι----με-ημ--ι---;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
T- ṓ-- se---reta- to---s----ia-ó?
T_ ṓ__ s_________ t_ m___________
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Түскі ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Ti ṓra serbíretai to mesēmerianó?
Кешкі ас нешеде?
Τ- -ρ- -ερβ-ρετα- το-β-αδ---;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
T- -r- -e--í-e-ai--o-br-----?
T_ ṓ__ s_________ t_ b_______
T- ṓ-a s-r-í-e-a- t- b-a-i-ó-
-----------------------------
Ti ṓra serbíretai to bradinó?
Кешкі ас нешеде?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Ti ṓra serbíretai to bradinó?