Тілашар

kk Мейрамханада 3   »   ms Di restoran 3

31 [отыз бір]

Мейрамханада 3

Мейрамханада 3

31 [tiga puluh satu]

Di restoran 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malay Ойнау Көбірек
Маған бір тіскебасар болса. Sa-- ma-u-p-m---- se--r-. S___ m___ p______ s______ S-y- m-h- p-m-u-a s-l-r-. ------------------------- Saya mahu pembuka selera. 0
Маған бір салат болса. Sa-a -a-- s-l-d. S___ m___ s_____ S-y- m-h- s-l-d- ---------------- Saya mahu salad. 0
Маған бір көже болса. Saya mahu s--. S___ m___ s___ S-y- m-h- s-p- -------------- Saya mahu sup. 0
Маған бір десерт болса. Saya mah- ------i-mulut. S___ m___ p______ m_____ S-y- m-h- p-n-u-i m-l-t- ------------------------ Saya mahu pencuci mulut. 0
Маған кілегеймен балмұздақ болса. Sa-a---hu--is-rim -e-ga- -r-- put--. S___ m___ a______ d_____ k___ p_____ S-y- m-h- a-s-r-m d-n-a- k-i- p-t-r- ------------------------------------ Saya mahu aiskrim dengan krim putar. 0
Маған жеміс не ірімшік болса. Sa-- -a-u-b------a--ke--. S___ m___ b___ a___ k____ S-y- m-h- b-a- a-a- k-j-. ------------------------- Saya mahu buah atau keju. 0
Біз таңғы ас ішсек деп едік. Kam- ma---maka--sa--p-n. K___ m___ m____ s_______ K-m- m-h- m-k-n s-r-p-n- ------------------------ Kami mahu makan sarapan. 0
Біз түскі ас ішсек деп едік. Ka-- --h--mak-n-te--a- h--i. K___ m___ m____ t_____ h____ K-m- m-h- m-k-n t-n-a- h-r-. ---------------------------- Kami mahu makan tengah hari. 0
Біз кешкі ас ішсек деп едік. K--- m-hu -a--n-mal--. K___ m___ m____ m_____ K-m- m-h- m-k-n m-l-m- ---------------------- Kami mahu makan malam. 0
Таңғы асқа не қалайсыз? Apa-ah--an--a-da---hu un--k -ar-pa-? A_____ y___ a___ m___ u____ s_______ A-a-a- y-n- a-d- m-h- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------ Apakah yang anda mahu untuk sarapan? 0
Джем мен бал қосылған тоқаш па? Ba- d-n--- jem---n m---? B__ d_____ j__ d__ m____ B-n d-n-a- j-m d-n m-d-? ------------------------ Ban dengan jem dan madu? 0
Шұжық пен ірімшік қосылған тост па? Rot--b-ka--den-a--so--j--a- -e-u? R___ b____ d_____ s____ d__ k____ R-t- b-k-r d-n-a- s-s-j d-n k-j-? --------------------------------- Roti bakar dengan sosej dan keju? 0
Пісірілген жұмыртқа ма? T--u- -e-us? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Қуырылған жұмыртқа ма? Telu--g---n-? T____ g______ T-l-r g-r-n-? ------------- Telur goreng? 0
Омлет пе? T--u- ---a-? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Тағы бір йогурт беріңізші. To--ng -am-a-k-n--og--t--a-i. T_____ t________ y_____ l____ T-l-n- t-m-a-k-n y-g-r- l-g-. ----------------------------- Tolong tambahkan yogurt lagi. 0
Тұз бен бұрыш та керек. To---g-t--b---a---ar-m -a- ---a---l--. T_____ t________ g____ d__ l___ s_____ T-l-n- t-m-a-k-n g-r-m d-n l-d- s-l-h- -------------------------------------- Tolong tambahkan garam dan lada sulah. 0
Тағы бір стақан су беріңізші. T-lon--t----h-a--se-ela- -ir-la--. T_____ t________ s______ a__ l____ T-l-n- t-m-a-k-n s-g-l-s a-r l-g-. ---------------------------------- Tolong tambahkan segelas air lagi. 0

Ұтымды сөйлеуді үйренуге болады

Сөйлеу – салыстырмалы түрде оңай іс. Ұтымды сөйлеу – керісінше, әлдеқайда күрделі іс. Біздің қалай айтқандығымыз, не айтқандығымызға қарағанда әлдеқайда маңыздырақ. Бұған бірнеше зерттеу дәлел бола алады. Тыңдаушы өздері еш мән берместен, сөйлеушінің белгілі бір әрекеттеріне назар аударады. Осы арқылы біз сөзіміздің өту-өтпеуіне әсер ете аламыз. Тек, біз әрқашан да сөйлеу мәнерімізге көңіл бөліп отыруымыз керек. Бұл дене тіліне де қатысты. Ол сенімді және біздің жеке тұлғамызға сәйкес келуі керек. Сонымен қатар, дауыстың атқаратын рөлі орасан, өйткені адамдар оны да бағалайды. Мысалы, ер адамдар үшін төмен дауыспен сөйлеген маңызды. Бұндай дауыспен сөйлейтін адам өзіне сенімді және білікті адам бейнесін қалыптастырады. Дауыстың өзгеруі, керісінше, ешқандай әсер келтірмейді. Сондай-ақ, сөйлеу кезінде жылдамдықтың да алатын орны бөлек. Тәжірибе жүргізу арқылы зерттеушілер келіссөздердің сәттілігін зерттеген болатын. Сәтті сөйлей білу басқаларды көндіре білу дегенді білдіреді. Басқаларды көндіргісі келетін адам, жылдам сөйлемеуі керек. Бұл оның сенімсіздігін көрсетеді. Дегенмен, тым баяу сөйлеудің де қажеті жоқ. Тым баяу сөйлейтін адамдар ақылсыз адамның кейпін келтіреді. Сол себептен, ең дұрысы - орта жылдамдықпен сөйлеу. Секундына 3,5 сөз - тіпті керемет. Сондай-ақ, сөз арасындағы үзілістердің де маңызы зор. Бұл шынайылық пен сенімділік әсерін туғызады. Бұл, өз кезегінде, тыңдаушыларды көндіруге көмектеседі. Минутына 4 немесе 5 үзіліс жасаған жөн. Сөйлеу мәнеріңізді жақсырақ бақылап көріңіз! Одан кейін, сұхбаттасуға еш уайымсыз бара беріңіз...