Тілашар

kk Өткен шақ 3   »   ms Masa lalu 3

83 [сексен үш]

Өткен шақ 3

Өткен шақ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malay Ойнау Көбірек
телефонмен сөйлесу me-b--- -a-gg-----tel-f-n m______ p________ t______ m-m-u-t p-n-g-l-n t-l-f-n ------------------------- membuat panggilan telefon 0
Мен телефонмен сөйлестім. Saya --l-h -e----t-p--g---a--te--fon. S___ t____ m______ p________ t_______ S-y- t-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n t-l-f-n- ------------------------------------- Saya telah membuat panggilan telefon. 0
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. Sa-- ----h-ber--- di-te---on ----nj-ng-ma--. S___ t____ b_____ d_ t______ s________ m____ S-y- t-l-h b-r-d- d- t-l-f-n s-p-n-a-g m-s-. -------------------------------------------- Saya telah berada di telefon sepanjang masa. 0
сұрау bert--ya b_______ b-r-a-y- -------- bertanya 0
Мен сұрадым. S-y- -e-a- ----a-y-. S___ t____ b________ S-y- t-l-h b-r-a-y-. -------------------- Saya telah bertanya. 0
Мен үнемі сұрайтынмын. Say- --la- ---al- --r----a. S___ t____ s_____ b________ S-y- t-l-h s-l-l- b-r-a-y-. --------------------------- Saya telah selalu bertanya. 0
айту b-ritahu b_______ b-r-t-h- -------- beritahu 0
Мен айтып бердім. Sa----e-a--beri-ahu. S___ t____ b________ S-y- t-l-h b-r-t-h-. -------------------- Saya telah beritahu. 0
Мен оқиғаны толық айтып бердім. Say--tel-h ---it---n ---uany-. S___ t____ c________ s________ S-y- t-l-h c-r-t-k-n s-m-a-y-. ------------------------------ Saya telah ceritakan semuanya. 0
оқу u--uk --l-jar u____ b______ u-t-k b-l-j-r ------------- untuk belajar 0
Мен оқыдым. Saya-t-l-- -el----. S___ t____ b_______ S-y- t-l-h b-l-j-r- ------------------- Saya telah belajar. 0
Мен кеш бойы оқыдым. S-ya-t----------ar sepan-a-g--e-a--. S___ t____ b______ s________ p______ S-y- t-l-h b-l-j-r s-p-n-a-g p-t-n-. ------------------------------------ Saya telah belajar sepanjang petang. 0
жұмыс істеу k-rja k____ k-r-a ----- kerja 0
Мен жұмыс істедім. S--a te--- -e--r--. S___ t____ b_______ S-y- t-l-h b-k-r-a- ------------------- Saya telah bekerja. 0
Мен күні бойы жұмыс істедім. Saya --l-- --ke-j- --p--ja-- -a--. S___ t____ b______ s________ h____ S-y- t-l-h b-k-r-a s-p-n-a-g h-r-. ---------------------------------- Saya telah bekerja sepanjang hari. 0
тамақтану mak-n m____ m-k-n ----- makan 0
Мен тамақтандым. Say- -udah-----n. S___ s____ m_____ S-y- s-d-h m-k-n- ----------------- Saya sudah makan. 0
Мен бар тамақты жеп қойдым. S--a s-d-- -a--n -emua-m--ana-. S___ s____ m____ s____ m_______ S-y- s-d-h m-k-n s-m-a m-k-n-n- ------------------------------- Saya sudah makan semua makanan. 0

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!