Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   ms Aktiviti

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [tiga belas]

Aktiviti

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malay Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? Apa-ah-y--g-s------Ma--h- -ak-ka-? A_____ y___ s_____ M_____ l_______ A-a-a- y-n- s-d-n- M-r-h- l-k-k-n- ---------------------------------- Apakah yang sedang Martha lakukan? 0
Ол кеңседе жұмыс істейді. D-----k-rja-d--p-ja---. D__ b______ d_ p_______ D-a b-k-r-a d- p-j-b-t- ----------------------- Dia bekerja di pejabat. 0
Ол компьютермен жұмыс істейді. Di- b-ke--a p-da--------r. D__ b______ p___ k________ D-a b-k-r-a p-d- k-m-u-e-. -------------------------- Dia bekerja pada komputer. 0
Марта қайда? Di ma----h Ma--h-? D_ m______ M______ D- m-n-k-h M-r-h-? ------------------ Di manakah Martha? 0
Кинода. Di-p--agam. D_ p_______ D- p-w-g-m- ----------- Di pawagam. 0
Ол фильм көріп отыр. D-- s---n-----onton fi-e-. D__ s_____ m_______ f_____ D-a s-d-n- m-n-n-o- f-l-m- -------------------------- Dia sedang menonton filem. 0
Петер немен айналысады? A-a----y-n- se--ng-Pet-- l-k----? A_____ y___ s_____ P____ l_______ A-a-a- y-n- s-d-n- P-t-r l-k-k-n- --------------------------------- Apakah yang sedang Peter lakukan? 0
Ол университетте оқиды. D--------ar -i---i-ers-ti. D__ b______ d_ u__________ D-a b-l-j-r d- u-i-e-s-t-. -------------------------- Dia belajar di universiti. 0
Ол тіл үйренеді. Di- ----j-r -ah--a. D__ b______ b______ D-a b-l-j-r b-h-s-. ------------------- Dia belajar bahasa. 0
Петер қайда? Di--a-a--h--e-e-? D_ m______ P_____ D- m-n-k-h P-t-r- ----------------- Di manakah Peter? 0
Кафеде. D- -af-. D_ k____ D- k-f-. -------- Di kafe. 0
Ол кофе ішіп отыр. D-----n----o--. D__ m____ k____ D-a m-n-m k-p-. --------------- Dia minum kopi. 0
Олар қайда барғанды ұнатады? Ke ---a-a- --rek---u---p-r-i? K_ m______ m_____ s___ p_____ K- m-n-k-h m-r-k- s-k- p-r-i- ----------------------------- Ke manakah mereka suka pergi? 0
Концертке. K- kons-rt. K_ k_______ K- k-n-e-t- ----------- Ke konsert. 0
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Me-eka ---- m--de--a- m----. M_____ s___ m________ m_____ M-r-k- s-k- m-n-e-g-r m-z-k- ---------------------------- Mereka suka mendengar muzik. 0
Олар қайда барғанды ұнатпайды? Ke man-kah--e-ek- ti--k-s--- perg-? K_ m______ m_____ t____ s___ p_____ K- m-n-k-h m-r-k- t-d-k s-k- p-r-i- ----------------------------------- Ke manakah mereka tidak suka pergi? 0
Дискотекаға. K----s--. K_ d_____ K- d-s-o- --------- Ke disko. 0
Олар билегенді ұнатпайды. Me--ka-t--ak-s-ka--enari. M_____ t____ s___ m______ M-r-k- t-d-k s-k- m-n-r-. ------------------------- Mereka tidak suka menari. 0

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)