Тілашар

kk Тәуелдік есімдігі 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [алпыс жеті]

Тәуелдік есімдігі 2

Тәуелдік есімдігі 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Lithuanian Ойнау Көбірек
Көзілдірік aki-i-i a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. J-s p-m--šo-s-vo--ki-i-s. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Оның көзілдірігі қайда екен? Kurg--j---ki-iai? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
сағат l-ikro-is l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Оның сағаты бұзылып қалды. J- l----od-s s-----. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Сағат қабырғада ілініп тұр. L-i---d-s--abo---t --en--. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
төлқұжат p---s p____ p-s-s ----- pasas 0
Ол төлқұжатын жоғалтып алды. J-- pam--- --v--pas-. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Оның төлқұжаты қайда екен? Kurgi -o--a-a-? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
олар – өздерінің j-e,--o--- -ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. V-ikai n--a---ra-t---av- t-v-. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Ата-анасы әне келе жатыр ғой! B-- či- -i-a---n- j- ---a-! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Сіз – Сіздің J---— -ūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? Ko-i- b--o-/ kai- -e-ės- -ū-- kel--nė----ne--i--e--? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? Ku- jū-ų---on-, po-- -iu----? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Сіз – Сіздің J---—-jūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? Ko-ia bu-o-/-k--- --k-si -eli-nė, p-n-a--m--? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? Kur----- -------poni--Š-i-? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Гендік мутациялар сөйлеуге мүмкін береді.

Жер бетінде өмір сүретін барлық тіршілік иелерінің ішінде тек адам ғана сөйлей алады. Оның жануарлар мен өсімдіктерден айырмашылығы да осы. Әрине, жануарлар мен өсімдіктер де бір-бірімен сөйлеседі. Алайда, олардың тілі адамның тілі сияқты күрделі емес. Дегенмен, не себепті адам сөйлей алады? Сөйлеу қабілеті үшін белгілі бір физиологиялық ерекшеліктер қажет. Бұл ерекшеліктерді адамдардан ғана табуға болады. Бірақ, бұл адамдар оны өз беттерімен жетілдірді деген сөз емес. Эволюцияда ешнәрсе себепсіз орын алмайды. Ертеректе адам сөйлей бастады. Бұл нақты қашан болғанын ешкім білмейді. Бірақ адамды сөйлеуге итермелеген бір жайт болғандығы анық. Зерттеушілер бұған себеп генетикалық мутациялар деп санайды. Антропологтар әртүрлі тіршілік иелерінің генетикалық материалдарын салыстырды. Белгілі бір ген тілге әсер ететіндігі белгілі. Бұл гені зақымданған адамдарда тілмен байланысты проблемалар бар. Олар өз ойларын жақсы жеткізе алмайды және сөздерді дұрыс түсінбейді. Бұл ген адамдарда, маймылдарда және тышқандарда зерттелген. Адамдар мен шимпанзелерде бұл ген өте ұқсас келеді. Екі кішкентай ғана айырмашылық бар. Бірақ бұл айырмашылықтар мида айқын байқалады. Басқа гендермен бірге олар мидың белгілі бір белсенділігіне әсер етеді. Осының арқасында адам сөйлей алса, ал маймылда ол қабілет жоқ. Дегенмен, адам тілі жұмбағының жауабы әлі табылған жоқ. Сөйлей білу үшін жалғыз ғана гендік мутация жеткіліксіз. Зерттеушілер адам генінің нұсқасын тышқандарға имплантация жасаған. Олар сөйлеуді үйрене алмады.. Бірақ олардың шиқылы басқаша шыға бастаған!