Тілашар

kk Сусындар   »   lt Gėrimai

12 [он екі]

Сусындар

Сусындар

12 [dvylika]

Gėrimai

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Lithuanian Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. (-š)--e-i- ar-a-ą. (___ g____ a______ (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš) geriu arbatą. 0
Мен кофе ішіп отырмын. (-š)-----u k-vą. (___ g____ k____ (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš) geriu kavą. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. (Aš--geri--m---ra--nį vande-į. (___ g____ m_________ v_______ (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš) geriu mineralinį vandenį. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? A--(t-)-ge-i--rba-ą-su --t-ina? A_ (___ g___ a_____ s_ c_______ A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu) geri arbatą su citrina? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? Ar (t-)-ge-- k-v--s- ---ru-i? A_ (___ g___ k___ s_ c_______ A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu) geri kavą su cukrumi? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? A----u) -e-i --nd--- s- l-du? A_ (___ g___ v______ s_ l____ A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu) geri vandenį su ledu? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Či- (-ra- --ka-ėl--. Č__ (____ v_________ Č-a (-r-) v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra) vakarėlis. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. Žmonė- ge-i----m-a-ą. Ž_____ g____ š_______ Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. Žm-n-s-----a--y-ą ---alų. Ž_____ g____ v___ i_ a___ Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
Алкоголь ішесің бе? Ar--t-----r----kohol-? A_ (___ g___ a________ A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu) geri alkoholį? 0
Виски ішесің бе? Ar-(tu- ge-i -is--? A_ (___ g___ v_____ A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu) geri viskį? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? Ar (--- -eri kokakol- -- -o--? A_ (___ g___ k_______ s_ r____ A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu) geri kokakolą su romu? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. (A------ėg-tu --mpan-. (___ n_______ š_______ (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš) nemėgstu šampano. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. (-š)-ne----tu --no. (___ n_______ v____ (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš) nemėgstu vyno. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. (Aš)-n-mėgstu-a-a-s. (___ n_______ a_____ (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš) nemėgstu alaus. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. Kūd-----mė--ta--i---. K______ m_____ p_____ K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. V----s mė---a-k--av- -- ob-ol-ų s---is. V_____ m_____ k_____ i_ o______ s______ V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. M-t-ri- -ėg-t--ap----nų-i- g----frut---u-ti-. M______ m_____ a_______ i_ g_________ s______ M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!