Тілашар

kk Бұйрық рай 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [сексен тоғыз]

Бұйрық рай 1

Бұйрық рай 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Lithuanian Ойнау Көбірек
Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! T- -o----i-g-ny- - --b-k-tok- -in--nys! T_ t___ t_______ — n____ t___ t________ T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! Tu t--p-ilgai m------ ---i-g-k---i- i---i! T_ t___ i____ m____ — n_______ t___ i_____ T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! T--taip-vėl---pa-eini-— nep---ik -aip--ėl-i! T_ t___ v____ p______ — n_______ t___ v_____ T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! Tu-t-i- ---siai-ju-kiesi —--es---ok--a-- g---ia-! T_ t___ g______ j_______ — n_______ t___ g_______ T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! Tu-t-i---------k--bi---n--al-ėk ---p ----a-! T_ t___ t_____ k____ — n_______ t___ t______ T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! Tu --r--a-g-ge-i - -e--r-------daug! T_ p__ d___ g___ — n_____ t___ d____ T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! T- -er--aug rūk---— --r-ky- t--k-d-u-! T_ p__ d___ r____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! T- p-r-dau- dirb----ned--bk t-e---au-! T_ p__ d___ d____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! Tu-t-i---r-itai va-i-oj--—--evažiu-k-tai--g-ei---! T_ t___ g______ v_______ — n________ t___ g_______ T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
Тұрыңыз, Мюллер мырза! St----ės- --ne----l-ri! S________ p___ M_______ S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
Отырыңыз, Мюллер мырза! S--k-tė-- -on- Mi-leri! S________ p___ M_______ S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
Отыра беріңіз, Мюллер мырза! Sėdė-it----one--iu-e--! S________ p___ M_______ S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
Сабыр сақтаңыз! Tur--i-- -an-r--ės! T_______ k_________ T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
Асықпаңыз! N--k-b---te! N___________ N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
Сәл күтіңіз! P---u---- --nu----! P________ m________ P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
Абайлаңыз! B----- -t-arg--! B_____ a________ B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
Мұқият болыңыз! A---ki-- l----! A_______ l_____ A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
Ақымақ болмаңыз! Nebūk-t- k-a-las! N_______ k_______ N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

Қытай тілі

Қытай тілі - әлемдегі ең көп сөйленетін тіл. Бірақ қытай тілі бірыңғай емес. Бірнеше қытай тілдері бар. Олардың бәрі сино-тибет тілдеріне жатады. Жалпы алғанда қытай тілінде 1,3 миллиард адам сөйлейді. Олардың көпшілігі Қытай Халық Республикасында және Тайваньда өмір сүреді. Сондай-ақ, қытай тілінде сөйлейтін аз ұлты бар елдер де көп. Ең кең таралған қытай тілі әдеби қытай тілі болып табылады. Стандартты әдеби тілді мандарин деп те атайды. Мандарин - Қытай Халық Республикасының ресми тілі. Басқа қытай тілдері жай диалект ретінде ғана танылады. Тайвань мен Сингапурде де мандарин тілінде сөйлейді. Мандарин - 850 миллион адамның ана тілі. Бірақ оны қытай тілінде сөйлейтіндердің барлығы дерлік түсінеді. Сондықтан, әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар оны ортақ тіл ретінде қолданады. Қытайлықтардың барлығының жазуы ортақ. Қытай жазуы 4000 немесе 5000 жыл бұрын пайда болған. Осылайша, қытай тілінің әдебиеті ең көне әдебиеттердің бірі болып табылады. Басқа да азиялық мәдениеттер қытай жазуын өздеріне қабылдаған. Қытай иероглифтері әліпби жүйесіне қарағанда күрделірек. Алайда, ауызекі қытай тілі ондай күрделі емес. Грамматиканы салыстырмалы түрде жылдам үйреніп алуға болады. Сондықтан да, қытай тілін үйренушілер тез арада жетістіктерге жете алады. Қытай тілін үйренгісі келетіндердің саны күн санап артып келуде! Шет тілі ретінде, ол күннен күнге маңызды бола түсуде. Қазір қытай тілі курстарын кез келген жерден табуға болады. Өз-өзіңізге сеніңіз! Болашақ - қытай тілінде...