Тілашар

kk Сезім   »   lt Jausmai

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Lithuanian Ойнау Көбірек
қалау No-ė-i--/--u--t--n---. N______ / T_____ n____ N-r-t-. / T-r-t- n-r-. ---------------------- Norėti. / Turėti norą. 0
Біз қалаймыз. (-e-- ---im-. ---ur--- nor-. (____ n______ / T_____ n____ (-e-) n-r-m-. / T-r-m- n-r-. ---------------------------- (Mes) norime. / Turime norą. 0
Зауқымыз жоқ. (M--) net--i-e norą. (____ n_______ n____ (-e-) n-t-r-m- n-r-. -------------------- (Mes) neturime norą. 0
қорқу B-jo-i B_____ B-j-t- ------ Bijoti 0
Мен қорқамын. (-š)-b--a-. (___ b_____ (-š- b-j-u- ----------- (Aš) bijau. 0
Мен қорықпаймын. (-š- n---ja-. (___ n_______ (-š- n-b-j-u- ------------- (Aš) nebijau. 0
уақыты болу T---ti--a--o T_____ l____ T-r-t- l-i-o ------------ Turėti laiko 0
Оның уақыты бар. Ji- -u-i -aiko. J__ t___ l_____ J-s t-r- l-i-o- --------------- Jis turi laiko. 0
Оның уақыты жоқ. Ji--n-tur- ----o. J__ n_____ l_____ J-s n-t-r- l-i-o- ----------------- Jis neturi laiko. 0
іші пысу, зерігу Nuobo---a--i N___________ N-o-o-ž-a-t- ------------ Nuobodžiauti 0
Ол зерігіп жүр. Ji -uo-od-iauj-. J_ n____________ J- n-o-o-ž-a-j-. ---------------- Ji nuobodžiauja. 0
Ол зерігіп жүрген жоқ. J- --n-ob-----uj-. J_ n______________ J- n-n-o-o-ž-a-j-. ------------------ Ji nenuobodžiauja. 0
қарны ашу B-t- -ša-kus B___ i______ B-t- i-a-k-s ------------ Būti išalkus 0
Қарындарың ашты ма? Ar -ūs -----ę (i--l-us--s- / --k---? A_ j__ i_____ (___________ / a______ A- j-s i-a-k- (-š-l-u-i-s- / a-k-n-? ------------------------------------ Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? 0
Қарындарың ашқан жоқ па? A- j---n-iš-l-- - ----a-ku-i-s? A_ j__ n_______ / n____________ A- j-s n-i-a-k- / n-i-a-k-s-o-? ------------------------------- Ar jūs neišalkę / neišalkusios? 0
шөлдеу Bū-- ----o---s B___ i________ B-t- i-t-o-k-s -------------- Būti ištroškus 0
Олар шөлдеді. J-e-i-----kę- ---o- i--roš--s---. J__ i________ / J__ i____________ J-e i-t-o-k-. / J-s i-t-o-k-s-o-. --------------------------------- Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. 0
Олар шөлдеген жоқ. Jie nei-troškę. / Jo---e--t-------os. J__ n__________ / J__ n______________ J-e n-i-t-o-k-. / J-s n-i-t-o-k-s-o-. ------------------------------------- Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. 0

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!