Темекі шеккіңіз келе ме?
શું ત-ે ધ--્--ા- ---ા મ---ો છો?
શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
0
ś----am--d---rap--a-k-r--- m-ṅ---c-ō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Темекі шеккіңіз келе ме?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Билегіңіз келе ме?
ત-ે--ૃત્- --વા---ંગ- -ો?
ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_
ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-?
------------------------
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
0
T-mē-n--t-a-ka-a-ā----gō-c-ō?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Билегіңіз келе ме?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Серуендегіңіз келе ме?
શું ત-ે---વા જવ-નું-પ--દ કરશ-?
શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___
શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-?
------------------------------
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
0
Ś-----m--p-a--vā ---ā--ṁ pasan---ka-aś-?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Серуендегіңіз келе ме?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Темекі шеккім келіп тұр.
માર- -ૂ-્-પાન ક-વું-છે.
મા_ ધૂ____ ક__ છે_
મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-.
-----------------------
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
0
M--ē --ūmra-ā-- k---vuṁ-chē.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Темекі шеккім келіп тұр.
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Сигарет шеккің келе ме?
શ-ં ત-ને સ--ાર---ગ-શ-?
શું ત__ સિ___ ગ___
શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
0
Śuṁ-t-ma-ē -i--rēṭa---ma-ē?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Сигарет шеккің келе ме?
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Оған оттық керек.
ત-ન--આગ----એ --.
તે_ આ_ જો__ છે_
ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-.
----------------
તેને આગ જોઈએ છે.
0
Tēn- -ga-j--a--s---a--s;ē-c--.
T___ ā__ j_______________ c___
T-n- ā-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
------------------------------
Tēnē āga jō'ī'ē chē.
Оған оттық керек.
તેને આગ જોઈએ છે.
Tēnē āga jō'ī'ē chē.
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
હ-ં-એ- -ી-ું-લ--- -ા--ુ---ં.
હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_
હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
0
H-ṁ---- p-----lēvā -āṅgu-chu-.
H__ ē__ p____ l___ m____ c____
H-ṁ ē-a p-ṇ-ṁ l-v- m-ṅ-u c-u-.
------------------------------
Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
Бірдеңе жегім келіп тұр.
મ--ે -------વાનુ--છે.
મા_ કં__ ખા__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-.
---------------------
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
0
Mār--k----a -h-vā-u- ---.
M___ k_____ k_______ c___
M-r- k-ṁ-k- k-ā-ā-u- c-ē-
-------------------------
Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
Бірдеңе жегім келіп тұр.
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
Біраз демалғым келіп тұр.
મ----થોડો--રા--કર-ો---.
મા_ થો_ આ__ ક__ છે_
મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
0
M-rē-thōḍō---āma kar-vō ch-.
M___ t____ ā____ k_____ c___
M-r- t-ō-ō ā-ā-a k-r-v- c-ē-
----------------------------
Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
Біраз демалғым келіп тұр.
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
મા---ત-ને---ઈક પૂ-વ----ે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Mā-- t--a-ē-kaṁ--- -ū-h--u---h-.
M___ t_____ k_____ p_______ c___
M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
મારે-તમ----ંઈક -ૂ-વ-ં---.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
M-rē--a-anē-k---ka--ūc-avuṁ c-ē.
M___ t_____ k_____ p_______ c___
M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē-
--------------------------------
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
હુ---મ-ે ---- -ાટે--મ---રિત-કરવા મ--ગુ----.
હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
Hu--ta-----k---ka-mā------n-r-ta k-r--ā --ṅ-u----ṁ.
H__ t_____ k_____ m___ ā________ k_____ m____ c____
H-ṁ t-m-n- k-ṁ-k- m-ṭ- ā-a-t-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
Сіз не қалайсыз?
તમે-કૃ---કરીન----ં--ચ્છ---ો
ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો
ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ-
---------------------------
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
0
T-mē-k---ā-k-rī-ē-śuṁ īc-h- -hō
T___ k___ k_____ ś__ ī____ c__
T-m- k-̥-ā k-r-n- ś-ṁ ī-c-ō c-ō
-------------------------------
Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
Сіз не қалайсыз?
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
Кофе ішкіңіз келе ме?
શું તમ---ોફ---ી-----ં-----?
શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
0
ś-ṁ--a-- ----ī-------ā----c-ō?
ś__ t___ k____ p___ m____ c___
ś-ṁ t-m- k-p-ī p-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
Кофе ішкіңіз келе ме?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
અ-----મે-એ-----ચા -ી--?
અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__
અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-?
-----------------------
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
0
A--avā -amē-ēka k-pa--- pī-ō?
A_____ t___ ē__ k___ c_ p____
A-h-v- t-m- ē-a k-p- c- p-ś-?
-----------------------------
Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
Үйге қайтсақ деп едік.
અ-ે -રે---- મ-ં----છીએ.
અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__
અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ-
-----------------------
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
0
Amē --arē----ā --ṅg----os-ē-ch-&ap-s--.
A__ g____ j___ m___________ c__________
A-ē g-a-ē j-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
---------------------------------------
Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
Үйге қайтсақ деп едік.
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
Сендерге такси керек пе?
શું --ન--ટેક્સ----ઈ----?
શું ત__ ટે__ જો__ છે_
શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-?
------------------------
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
0
Ś-- tamanē-ṭē-sī---&--os--&ap-s;- --ē?
Ś__ t_____ ṭ____ j_______________ c___
Ś-ṁ t-m-n- ṭ-k-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē-
--------------------------------------
Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
Сендерге такси керек пе?
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
તમ--કૉ- -ર-ા-મા-ગ--છો.
ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_
ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-.
----------------------
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
0
T--- -ŏla --r-v----ṅ-ō ch-.
T___ k___ k_____ m____ c___
T-m- k-l- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------
Tamē kŏla karavā māṅgō chō.
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
Tamē kŏla karavā māṅgō chō.