оқу
વાંચવ-ં
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
vān̄c--uṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
Мен оқыдым.
મ-ં--ાં-્યુ- --.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
mēṁ -ān̄c-----h-.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Мен оқыдым.
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Бүкіл романды оқып шықтым.
મે--આ-ી----ક-- -ાં--.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
Mē----hī--av---kat-ā----̄c-.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Бүкіл романды оқып шықтым.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
түсіну
સ--વું
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Sa-a--v-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
Мен түсіндім.
હું -મ---ગ-- છું.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
h-ṁ--am--ī--a-ō-c---.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
Мен түсіндім.
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
Мен бүкіл мәтінді түсіндім.
હુ--આખો-લખ---સ-જ- ગયો.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
Huṁ---hō----h--- s-m--------.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
Мен бүкіл мәтінді түсіндім.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
жауап беру
જવાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
Javā-a
J_____
J-v-b-
------
Javāba
Мен жауап бердім.
મે- -વ-બ આપ્યો છ-.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
mē- -a-āba------chē.
m__ j_____ ā___ c___
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
Мен жауап бердім.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
Мен барлық сұраққа жауап бердім.
મ-ં-બ-ા પ્---નોના જવા- આપ------.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M---ba--- p-aś-ō-ā -a--b- āp---c-ē.
M__ b____ p_______ j_____ ā___ c___
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Мен барлық сұраққа жауап бердім.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Мен мұны білемін – мен мұны білдім.
હ-ં તે---ણું------ હ---તે -ાણત--હત-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
Hu--t--jā----chu- - -uṁ t---ā-atō-ha--.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j_____ h____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Мен мұны білемін – мен мұны білдім.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Мен мұны жазамын – мен мұны жаздым.
હ-- - -ખી-રહ--------- મે- આ --્-ુ- છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
Huṁ ā --k-- --hyō --uṁ - mēṁ ā-lakhyuṁ chē.
H__ ā l____ r____ c___ - m__ ā l______ c___
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Мен мұны жазамын – мен мұны жаздым.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Мен мұны естіп отырмын – мен мұны естідім.
મ-ં તે-સ--ભ----ં - મેં-ત- -----્-ું.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
M-- tē --m--a-yu- --mē- tē---m-h--y--.
M__ t_ s_________ - m__ t_ s__________
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Мен мұны естіп отырмын – мен мұны естідім.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Мен мұны алып келемін – мен мұны алып келдім.
હુ- આ--ે-વ-શ-- મ-ે-આ મળ--ગય-ં છે.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
Hu- ---ēḷavī------anē-ā ---ī--ay-- -h-.
H__ ā m_______ - m___ ā m___ g____ c___
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Мен мұны алып келемін – мен мұны алып келдім.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Мен мұны әкеле жатырмын – мен мұны әкелдім.
હ---- ---- --- ----ં-આ-લ-વ-યો-છ-ં.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
H-ṁ----ā-- chuṁ - h---- lāv-ō -h-ṁ.
H__ ā l___ c___ - h__ ā l____ c____
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Мен мұны әкеле жатырмын – мен мұны әкелдім.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Мен мұны сатып аламын – мен мұны сатып алдым.
હુ- - -રીદ-- છુ--------- ખ-ીદ---- છે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
H-ṁ ā ------uṁ----- --m-- ā---a-īd-uṁ ch-.
H__ ā k_______ c___ - m__ ā k________ c___
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Мен мұны сатып аламын – мен мұны сатып алдым.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Мен осыны күтіп жүрмін – мен осыны күттім.
હ-ં આ-ી --ે-્ષ------- --- --મ-ે---ી અપ-ક--ા--ે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
H-----ī-apēk-- -āk--- c----- -an- ā-ī-a-ē-ṣ--c--.
H__ ā__ a_____ r_____ c___ - m___ ā__ a_____ c___
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Мен осыны күтіп жүрмін – мен осыны күттім.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Мен мұны түсіндіремін – мен мұны түсіндірдім.
હુ--ત- સમ-ાવ-ં--ું-- મ-ં -ે--મજ---યુ-.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
H-- -- -a---āvu--c-uṁ----ēṁ--ē--a-aj-v---.
H__ t_ s________ c___ - m__ t_ s__________
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Мен мұны түсіндіремін – мен мұны түсіндірдім.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Мен мұны білемін -мен мұны білдім.
હ-ં ----ાણ-- છ-ં---હ-ં-----ાણુ- છુ-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
H-- -ē -ā--- -huṁ-- --- -ē---ṇu- -huṁ.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j____ c____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
Мен мұны білемін -мен мұны білдім.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.