Тілашар

kk Жалғаулықтар 4   »   gu જોડાણો 4

97 [тоқсан жеті]

Жалғаулықтар 4

Жалғаулықтар 4

97 [સાતવાણું]

97 [Sātavāṇuṁ]

જોડાણો 4

[jōḍāṇō 4]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Gujarati Ойнау Көбірек
Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. ટી-- ચ-લુ---વા --ાં તે---ઈ-ગયો. ટી_ ચા_ હો_ છ_ તે સૂ_ ગ__ ટ-વ- ચ-લ- હ-વ- છ-ા- ત- સ-ઈ ગ-ો- ------------------------------- ટીવી ચાલુ હોવા છતાં તે સૂઈ ગયો. 0
ṭ-v--cā-u -ō-ā-ch-t-- ---sū&ap-s;- g--ō. ṭ___ c___ h___ c_____ t_ s________ g____ ṭ-v- c-l- h-v- c-a-ā- t- s-&-p-s-ī g-y-. ---------------------------------------- ṭīvī cālu hōvā chatāṁ tē sū'ī gayō.
Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. મ---ં ----------ત----ક-ય-. મો_ થ_ છ_ તે રો___ મ-ડ-ં થ-ુ- છ-ા- ત- ર-ક-ય-. -------------------------- મોડું થયું છતાં તે રોકાયો. 0
Mōḍuṁ--ha--- chatā--t- rōkāy-. M____ t_____ c_____ t_ r______ M-ḍ-ṁ t-a-u- c-a-ā- t- r-k-y-. ------------------------------ Mōḍuṁ thayuṁ chatāṁ tē rōkāyō.
Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. અ-- મળવ------યવસ-થા --- -ો-----ા---ે -વ--ો ન-ો--. અ_ મ___ વ્____ ક_ હો_ છ_ તે આ__ ન___ અ-ે મ-વ-ન- વ-ય-સ-થ- ક-ી હ-વ- છ-ા- ત- આ-્-ો ન-ો-ો- ------------------------------------------------- અમે મળવાની વ્યવસ્થા કરી હોવા છતાં તે આવ્યો નહોતો. 0
Amē-ma-avā-ī---av-sth- ka---h--ā cha--ṁ--- -vy----hō--. A__ m_______ v________ k___ h___ c_____ t_ ā___ n______ A-ē m-ḷ-v-n- v-a-a-t-ā k-r- h-v- c-a-ā- t- ā-y- n-h-t-. ------------------------------------------------------- Amē maḷavānī vyavasthā karī hōvā chatāṁ tē āvyō nahōtō.
Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. ટ-વી-ચ--- -તુ-------છતાં,-તે -ૂઈ-ગ--. ટી_ ચા_ હ__ તે_ છ__ તે સૂ_ ગ__ ટ-વ- ચ-લ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા-, ત- સ-ઈ ગ-ો- ------------------------------------- ટીવી ચાલુ હતું. તેમ છતાં, તે સૂઈ ગયો. 0
Ṭ-vī---l-----uṁ--T-ma chat-ṁ---- sū---o--ī --yō. Ṭ___ c___ h_____ T___ c______ t_ s________ g____ Ṭ-v- c-l- h-t-ṁ- T-m- c-a-ā-, t- s-&-p-s-ī g-y-. ------------------------------------------------ Ṭīvī cālu hatuṁ. Tēma chatāṁ, tē sū'ī gayō.
Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. મ-ડ-- -ઈ ગયું -ત-ં- ત---છતાં-તે રો-ાય-. મો_ થ_ ગ_ હ__ તે_ છ_ તે રો___ મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા- ત- ર-ક-ય-. --------------------------------------- મોડું થઈ ગયું હતું. તેમ છતાં તે રોકાયો. 0
M-ḍ---th-&---s-ī-g---ṁ-h----. -ēma-----āṁ tē r--āyō. M____ t_________ g____ h_____ T___ c_____ t_ r______ M-ḍ-ṁ t-a-a-o-;- g-y-ṁ h-t-ṁ- T-m- c-a-ā- t- r-k-y-. ---------------------------------------------------- Mōḍuṁ tha'ī gayuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē rōkāyō.
Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. અ-- મ--ા--- ગો-વ--ુ--હ--ં. ત----ત-ં-તે-આવ--ો - --ો. અ_ મ___ ગો___ હ__ તે_ છ_ તે આ__ ન હ__ અ-ે મ-વ-ન-ં ગ-ઠ-્-ુ- હ-ુ-. ત-મ છ-ા- ત- આ-્-ો ન હ-ો- --------------------------------------------------- અમે મળવાનું ગોઠવ્યું હતું. તેમ છતાં તે આવ્યો ન હતો. 0
A-ē -a-avānu--g-ṭ------ -atu-----ma -h--ā-----āvy- n- --tō. A__ m________ g________ h_____ T___ c_____ t_ ā___ n_ h____ A-ē m-ḷ-v-n-ṁ g-ṭ-a-y-ṁ h-t-ṁ- T-m- c-a-ā- t- ā-y- n- h-t-. ----------------------------------------------------------- Amē maḷavānuṁ gōṭhavyuṁ hatuṁ. Tēma chatāṁ tē āvyō na hatō.
Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. તેની--ાસ--ડ્-ાઈવિં--લ--સન-સ-- -----છત-ં--ે --- -લ--ે-છ-. તે_ પા_ ડ્____ લા____ ન હો_ છ_ તે કા_ ચ__ છે_ ત-ન- પ-સ- ડ-ર-ઈ-િ-ગ લ-ય-ન-સ ન હ-વ- છ-ા- ત- ક-ર ચ-ા-ે છ-. -------------------------------------------------------- તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ ન હોવા છતાં તે કાર ચલાવે છે. 0
T-nī--ā-ē----&---s-īv--g- ------n-a n- -ō-- ---t-- -ē-k------l--ē---ē. T___ p___ ḍ______________ l________ n_ h___ c_____ t_ k___ c_____ c___ T-n- p-s- ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a l-y-s-n-a n- h-v- c-a-ā- t- k-r- c-l-v- c-ē- ---------------------------------------------------------------------- Tēnī pāsē ḍrā'īviṅga lāyasansa na hōvā chatāṁ tē kāra calāvē chē.
Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. રસ--ો ----- ---ા-છ-ાં-ત----પથી-વ-હ---લ--ે---. ર__ લ___ હો_ છ_ તે ઝ___ વા__ ચ__ છે_ ર-્-ો લ-સ-ો હ-વ- છ-ા- ત- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ે છ-. --------------------------------------------- રસ્તો લપસણો હોવા છતાં તે ઝડપથી વાહન ચલાવે છે. 0
Rastō--apas-----ōvā ----ā--t---haḍ-pathī v----a cal-vē ch-. R____ l_______ h___ c_____ t_ j_________ v_____ c_____ c___ R-s-ō l-p-s-ṇ- h-v- c-a-ā- t- j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- c-ē- ----------------------------------------------------------- Rastō lapasaṇō hōvā chatāṁ tē jhaḍapathī vāhana calāvē chē.
Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. દ-ર----ન-ા-ાં હોવ-----ં-તે-બા-ક---ા-- -ે. દા__ ન__ હો_ છ_ તે બા__ ચ__ છે_ દ-ર-ન- ન-ા-ા- હ-વ- છ-ા- ત- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ----------------------------------------- દારૂના નશામાં હોવા છતાં તે બાઇક ચલાવે છે. 0
Dārū---n--āmā- -ō---c-a--ṁ--ē b---po--i-------v--c-ē. D_____ n______ h___ c_____ t_ b__________ c_____ c___ D-r-n- n-ś-m-ṁ h-v- c-a-ā- t- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē- ----------------------------------------------------- Dārūnā naśāmāṁ hōvā chatāṁ tē bā'ika calāvē chē.
Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. ત-ન- પાસ- --ર-ઈવ-ંગ લ-યસન્--નથ-------છ-ાં ----ા-----વ- છે. તે_ પા_ ડ્____ લા____ ન__ તે_ છ_ તે કા_ ચ__ છે_ ત-ન- પ-સ- ડ-ર-ઈ-િ-ગ લ-ય-ન-સ ન-ી- ત-મ છ-ા- ત- ક-ર ચ-ા-ે છ-. ---------------------------------------------------------- તેની પાસે ડ્રાઈવિંગ લાયસન્સ નથી. તેમ છતાં તે કાર ચલાવે છે. 0
Tē----ās--ḍ-ā---os;--i--a ---asa-s---at-ī- -ēm--c---ā--t- k-r--c---vē chē. T___ p___ ḍ______________ l________ n_____ T___ c_____ t_ k___ c_____ c___ T-n- p-s- ḍ-ā-a-o-;-v-ṅ-a l-y-s-n-a n-t-ī- T-m- c-a-ā- t- k-r- c-l-v- c-ē- -------------------------------------------------------------------------- Tēnī pāsē ḍrā'īviṅga lāyasansa nathī. Tēma chatāṁ tē kāra calāvē chē.
Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. રસ--ો -ર્ફ-લ- --- -ત----ે--ટલી ઝડપ-- -ા-----ાવે---. ર__ બ___ છે_ છ_ તે આ__ ઝ___ ગા_ ચ__ છે_ ર-્-ો બ-્-ી-ો છ-. છ-ા- ત- આ-લ- ઝ-પ-ી ગ-ડ- ચ-ા-ે છ-. --------------------------------------------------- રસ્તો બર્ફીલો છે. છતાં તે આટલી ઝડપથી ગાડી ચલાવે છે. 0
R---ō ---phīlō--h------tāṁ t-----l--j-aḍ--a----g--ī c--āvē c-ē. R____ b_______ c___ C_____ t_ ā____ j_________ g___ c_____ c___ R-s-ō b-r-h-l- c-ē- C-a-ā- t- ā-a-ī j-a-a-a-h- g-ḍ- c-l-v- c-ē- --------------------------------------------------------------- Rastō barphīlō chē. Chatāṁ tē āṭalī jhaḍapathī gāḍī calāvē chē.
Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. ત--ન-ામા--છ-. --- છ-ા-, -- તે-- બા-ક--લ-વે છે. તે ન__ છે_ તે_ છ__ તે તે_ બા__ ચ__ છે_ ત- ન-ા-ા- છ-. ત-મ છ-ા-, ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-. ---------------------------------------------- તે નશામાં છે. તેમ છતાં, તે તેની બાઇક ચલાવે છે. 0
Tē---ś-m-- -h---T--a-chat--- tē-tē---b-&a---;--a--a-āvē----. T_ n______ c___ T___ c______ t_ t___ b__________ c_____ c___ T- n-ś-m-ṁ c-ē- T-m- c-a-ā-, t- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē- ------------------------------------------------------------ Tē naśāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. તે--એ--ભ-યા--ક---ો --વ--છતા- --ન- ------મળી શકતી--થી. તે__ અ___ ક__ હો_ છ_ તે_ નો__ મ_ શ__ ન__ ત-ણ-એ અ-્-ા- ક-્-ો હ-વ- છ-ા- ત-ન- ન-ક-ી મ-ી શ-ત- ન-ી- ----------------------------------------------------- તેણીએ અભ્યાસ કર્યો હોવા છતાં તેને નોકરી મળી શકતી નથી. 0
T-ṇ---po--ē--b---s---ary- h--ā -h-tā- tēnē --karī -a-ī ś-k-t- --t-ī. T__________ a______ k____ h___ c_____ t___ n_____ m___ ś_____ n_____ T-ṇ-&-p-s-ē a-h-ā-a k-r-ō h-v- c-a-ā- t-n- n-k-r- m-ḷ- ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------------------------------------------- Tēṇī'ē abhyāsa karyō hōvā chatāṁ tēnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. ત--પ--ામ-ં-હ-વા-છ-ાં-ડૉક--ર -ા-ે ન-ી-જ--. તે પી__ હો_ છ_ ડૉ___ પા_ ન_ જ__ ત- પ-ડ-મ-ં હ-વ- છ-ા- ડ-ક-ટ- પ-સ- ન-ી જ-ી- ----------------------------------------- તે પીડામાં હોવા છતાં ડૉક્ટર પાસે નથી જતી. 0
Tē p------ hō-ā --at-ṁ--ŏ-ṭa-a -ā-- -athī-ja--. T_ p______ h___ c_____ ḍ______ p___ n____ j____ T- p-ḍ-m-ṁ h-v- c-a-ā- ḍ-k-a-a p-s- n-t-ī j-t-. ----------------------------------------------- Tē pīḍāmāṁ hōvā chatāṁ ḍŏkṭara pāsē nathī jatī.
Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. ત--- --સ--પૈસ- ન હ-વા છ--ં-તે --- ખ---- છ-. તે_ પા_ પૈ_ ન હો_ છ_ તે કા_ ખ__ છે_ ત-ન- પ-સ- પ-સ- ન હ-વ- છ-ા- ત- ક-ર ખ-ી-ે છ-. ------------------------------------------- તેની પાસે પૈસા ન હોવા છતાં તે કાર ખરીદે છે. 0
Tēn--p--ē-pa--- n-----ā--ha----t- ---a-k-arīdē--h-. T___ p___ p____ n_ h___ c_____ t_ k___ k______ c___ T-n- p-s- p-i-ā n- h-v- c-a-ā- t- k-r- k-a-ī-ē c-ē- --------------------------------------------------- Tēnī pāsē paisā na hōvā chatāṁ tē kāra kharīdē chē.
Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. ત-ણી- અભ્ય---કર્યો. ત---છ--ં-----ી---નોકર--મ-ી----- ન-ી. તે__ અ___ ક___ તે_ છ__ તે__ નો__ મ_ શ__ ન__ ત-ણ-એ અ-્-ા- ક-્-ો- ત-મ છ-ા-, ત-ણ-ન- ન-ક-ી મ-ી શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------------------- તેણીએ અભ્યાસ કર્યો. તેમ છતાં, તેણીને નોકરી મળી શકતી નથી. 0
T-----p-s;ē ---y-s- k-r--.-Tēm-------ṁ, t-ṇīn- ----rī---ḷ- --k--- na-hī. T__________ a______ k_____ T___ c______ t_____ n_____ m___ ś_____ n_____ T-ṇ-&-p-s-ē a-h-ā-a k-r-ō- T-m- c-a-ā-, t-ṇ-n- n-k-r- m-ḷ- ś-k-t- n-t-ī- ------------------------------------------------------------------------ Tēṇī'ē abhyāsa karyō. Tēma chatāṁ, tēṇīnē nōkarī maḷī śakatī nathī.
Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. ત-ણી---ડામાં --- તે-----ં--ત-----્ટર પ--ે------થ-. તે_ પી__ છે_ તે_ છ__ તે ડૉ___ પા_ જ_ ન__ ત-ણ- પ-ડ-મ-ં છ-. ત-મ છ-ા-, ત- ડ-ક-ટ- પ-સ- જ-ો ન-ી- -------------------------------------------------- તેણી પીડામાં છે. તેમ છતાં, તે ડૉક્ટર પાસે જતો નથી. 0
T------ḍāmā- c-ē--T-ma--hatāṁ,----ḍ-k--ra-pā-ē -----na-hī. T___ p______ c___ T___ c______ t_ ḍ______ p___ j___ n_____ T-ṇ- p-ḍ-m-ṁ c-ē- T-m- c-a-ā-, t- ḍ-k-a-a p-s- j-t- n-t-ī- ---------------------------------------------------------- Tēṇī pīḍāmāṁ chē. Tēma chatāṁ, tē ḍŏkṭara pāsē jatō nathī.
Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. ત-ણ--પ-----ૈસ--નથી.--ેમ છ-ાં, ---એ--ક------દે --. તે_ પા_ પૈ_ ન__ તે_ છ__ તે એ_ કા_ ખ__ છે_ ત-ણ- પ-સ- પ-સ- ન-ી- ત-મ છ-ા-, ત- એ- ક-ર ખ-ી-ે છ-. ------------------------------------------------- તેણી પાસે પૈસા નથી. તેમ છતાં, તે એક કાર ખરીદે છે. 0
Tē-ī-pās- p---- n---ī- ---a-ch--āṁ,-t- --a--ā-- ----ī-ē -h-. T___ p___ p____ n_____ T___ c______ t_ ē__ k___ k______ c___ T-ṇ- p-s- p-i-ā n-t-ī- T-m- c-a-ā-, t- ē-a k-r- k-a-ī-ē c-ē- ------------------------------------------------------------ Tēṇī pāsē paisā nathī. Tēma chatāṁ, tē ēka kāra kharīdē chē.

Жастар егде адамдарға қарағанда басқаша оқиды

Балалар тілдерді салыстырмалы түрде тез үйренеді. Ересектерге ол үшін ұзағырақ уақыт керек. Алайда, балалар ересектерден гөрі жақсырақ үйренбейді. Олар тек әртүрлі ғана үйренеді. Тіл үйрену кезінде ми өте көп жұмыс істеуі керек. Ол бірнеше жұмысты қатар орындауы керек. Тілді үйрену кезінде, жай ғана ол туралы ойлану жеткіліксіз. Жаңа сөздерді айтуды да үйрену керек. Ол үшін сөйлеу мүшелері жаңа қимылдарды үйренеді. Сонымен қатар, ми жаңа жағдайларда әрекет етуді үйренуі керек. Шет тілінде сөйлеу - сыналу. Ересектер тілдерді әртүрлі жаста әртүрлі үйренеді. 20 немесе 30 жаста адамдар әлі де үйрене алады. Оқушылық кездер мен студенттік жылдар ұмытыла қоймады. Ми жақсы жаттыққан. Сондықтан ол шет тілдерін жоғары деңгейде меңгере алады. 40 пен 50 жастағы адамдар көп нәрсені меңгерген. Олар алынған тәжірибеден көп пайда көреді. Ол жаңа ақпаратты ескі біліммен қатар жақсы қолдана алады. Бұл жаста ол білетін нәрселерін жақсырақ үйренеді. Бұл, мысалы, бұрын үйренген тілдеріне ұқсас. 60 немесе 70 жаста адамдардың бос уақыты көп болады. Олар жиі жаттыға алады. Тіл үйрену ісінде бұл өте маңызды. Мысалы, қарт адамдар шет тілінде жазуды жақсы үйренеді. Бірақ адам кез келген жаста жемісті нәтижеге жете алады. Кәмелеттік жастан кейін ми әлі де жаңа жүйке жасушаларын құрай алады Ол оны қуана-қуана жасайды...