Тілашар

kk Сын есім 1   »   fa ‫صفت ها 1‬

78 [жетпіс сегіз]

Сын есім 1

Сын есім 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

78 [haftâd-o-hasht]

‫صفت ها 1‬

[sefat hâ 1]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Persian Ойнау Көбірек
егде әйел ‫یک--ا-م -یر‬ ‫__ خ___ پ___ ‫-ک خ-ن- پ-ر- ------------- ‫یک خانم پیر‬ 0
yek --ân----pir y__ k______ p__ y-k k-â-o-e p-r --------------- yek khânome pir
толық әйел ‫یک خ-نم چ-ق‬ ‫__ خ___ چ___ ‫-ک خ-ن- چ-ق- ------------- ‫یک خانم چاق‬ 0
ye---hâ-o-e-ch--h y__ k______ c____ y-k k-â-o-e c-â-h ----------------- yek khânome châgh
қызыққұмар әйел ‫-ک-خا-م-ف--- ------و)‬ ‫__ خ___ ف___ (________ ‫-ک خ-ن- ف-و- (-ن-ک-و-‬ ----------------------- ‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ 0
yek kh--o-- k----âv (f--ul) y__ k______ k______ (______ y-k k-â-o-e k-n-k-v (-o-u-) --------------------------- yek khânome konjkâv (fozul)
жаңа машина ‫یک-خ-در---نو‬ ‫__ خ_____ ن__ ‫-ک خ-د-و- ن-‬ -------------- ‫یک خودروی نو‬ 0
y-- -h---o-- no y__ k_______ n_ y-k k-o-r-y- n- --------------- yek khodroye no
жылдам машина ‫-----د-وی --س-ع-‬ ‫__ خ_____ پ______ ‫-ک خ-د-و- پ-س-ع-‬ ------------------ ‫یک خودروی پرسرعت‬ 0
y-- --od--ye------e y__ k_______ s_____ y-k k-o-r-y- s-r--- ------------------- yek khodroye sari-e
ыңғайлы машина ‫-ک----ر-- راح-‬ ‫__ خ_____ ر____ ‫-ک خ-د-و- ر-ح-‬ ---------------- ‫یک خودروی راحت‬ 0
y-k-k-odro-e--â-at y__ k_______ r____ y-k k-o-r-y- r-h-t ------------------ yek khodroye râhat
көк көйлек ‫ی----اس-آ--‬ ‫__ ل___ آ___ ‫-ک ل-ا- آ-ی- ------------- ‫یک لباس آبی‬ 0
ye--l------â-i y__ l_____ â__ y-k l-b-s- â-i -------------- yek lebâse âbi
қызыл көйлек ‫یک-ل--س-ق---‬ ‫__ ل___ ق____ ‫-ک ل-ا- ق-م-‬ -------------- ‫یک لباس قرمز‬ 0
y------âse ---r-ez y__ l_____ g______ y-k l-b-s- g-e-m-z ------------------ yek lebâse ghermez
жасыл көйлек ‫-ک ---س-س--‬ ‫__ ل___ س___ ‫-ک ل-ا- س-ز- ------------- ‫یک لباس سبز‬ 0
y-k l--âs- s-bz y__ l_____ s___ y-k l-b-s- s-b- --------------- yek lebâse sabz
қара сөмке ‫یک-ک-ف ----‬ ‫__ ک__ س____ ‫-ک ک-ف س-ا-‬ ------------- ‫یک کیف سیاه‬ 0
ye- -i-e s-âh y__ k___ s___ y-k k-f- s-â- ------------- yek kife siâh
қоңыр сөмке ‫-------ق--ه---‬ ‫__ ک__ ق___ ا__ ‫-ک ک-ف ق-و- ا-‬ ---------------- ‫یک کیف قهوه ای‬ 0
y-- ki-- -hahv--i y__ k___ g_______ y-k k-f- g-a-v--- ----------------- yek kife ghahve-i
ақ сөмке ‫-ک کیف ---د‬ ‫__ ک__ س____ ‫-ک ک-ف س-ی-‬ ------------- ‫یک کیف سفید‬ 0
ye- k-f- s-fid y__ k___ s____ y-k k-f- s-f-d -------------- yek kife sefid
сүйкімді жандар ‫-ر-م --ربا-‬ ‫____ م______ ‫-ر-م م-ر-ا-‬ ------------- ‫مردم مهربان‬ 0
mardom--mehrab-n m______ m_______ m-r-o-e m-h-a-â- ---------------- mardome mehrabân
сыпайы адамдар ‫مردم با-ا-ب‬ ‫____ ب_ ا___ ‫-ر-م ب- ا-ب- ------------- ‫مردم با ادب‬ 0
m-r-o-- bâ-a--b m______ b_ a___ m-r-o-e b- a-a- --------------- mardome bâ adab
қызықты адамдар ‫م-د----ل-‬ ‫____ ج____ ‫-ر-م ج-ل-‬ ----------- ‫مردم جالب‬ 0
mardom-----eb m______ j____ m-r-o-e j-l-b ------------- mardome jâleb
жақсы балалар ‫ب--‌ه---نا-ن---(---ت د-شتن-)‬ ‫______ ن_____ (____ د_______ ‫-چ-‌-ا- ن-ز-ی- (-و-ت د-ش-ن-)- ------------------------------ ‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ 0
b---e h--e---z-n---(mehrabân) b____ h___ n______ (_________ b-c-e h-y- n-z-n-n (-e-r-b-n- ----------------------------- bache hâye nâzanin (mehrabân)
әдепсіз балалар ‫--ه‌ه-ی ---ا-----ر--)‬ ‫______ ب_ ا__ (______ ‫-چ-‌-ا- ب- ا-ب (-ر-و-‬ ----------------------- ‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ 0
b-c-e -â-e bi-ad-b b____ h___ b_ a___ b-c-e h-y- b- a-a- ------------------ bache hâye bi adab
әдепті балалар ‫بچ-‌-ا--خوب-و مؤ-ب‬ ‫______ خ__ و م____ ‫-چ-‌-ا- خ-ب و م-د-‬ -------------------- ‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ 0
b-ch-------k-ub---m--dab b____ h___ k____________ b-c-e h-y- k-u-----o-d-b ------------------------ bache hâye khub-o-moadab

Компьютерлер естіген сөздерді ойната алады

Басқа біреудің ойын оқи білу - адамның баяғыдан келе жатқан арманы. Әрбір адам, кейде, басқа адамның не ойлап жатқанын білгісі келеді. Әзірге бұл арман орындалмады. Тіпті, заманауи технологиялардың көмегімен де, адамның ойын оқи алмаймыз. Басқа біреудің ойы әзірге құпия болып қалуда. Бірақ біз басқалардың не еститінін біле аламыз. Бұған ғылыми эксперимент дәлел. Ғалымдар естіген сөздерді қайта құра алды. Ол үшін олар сыналатын адамдардың ми толқындарын талдаған. Біз бір дыбыс естіген кезде, ми белсендіріле түседі. Ол естіген дыбысты өңдеу керек. Бұл жағдайда белсенділіктің белгілі бір үлгісі пайда болады. Бұл үлгіні электродтар арқылы жазуға болады. Бұл жазбаларды да қайта өңдеуге болады. Компьютердің көмегімен оларды дыбыстық үлгіге айналдыруға болады. Осылайша, естіген сөзді анықтауға болады. Бұл қағида барлық сөздермен жұмыс істейді. Біз еститін әрбір сөз белгілі бір сигнал құрады. Бұл сигнал әрқашан да сөздің дыбысымен байланысты. Оны “”тек қана“ акустикалық сигналға айналдыру керек. Себебі, егер дыбыстық үлгі бар болса, онда сөз де белгілі. Эксперимент барысында сыналатын адамдар шын сөздер мен жалған сөздерді естіген. Яғни, кейбір естіген сөздер ойдан құралған. Дегенмен, бұл сөздер де қайта құралған болуы мүмкін. Танылған сөздерді компьютер арқылы ойнатуға болады. Сонымен қоса, оларды экранға шығаруға да болады. Енді ғалымдар жақын арада тілдік сигналдарды жақсырақ түсінуді үміттеніп отыр. Басқаның ойын оқу – әлі де арман болып қала беруде...