Тілашар

kk Adjectives 1   »   ku Adjectives 1

78 [жетпіс сегіз]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [heftê û heşt]

Adjectives 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kurdish (Kurmanji) Ойнау Көбірек
егде әйел Ji--ke-pîr Jineke pîr J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
толық әйел J--eke-q-lew Jineke qelew J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
қызыққұмар әйел Ji--ke --raqd-r Jineke meraqdar J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
жаңа машина Tiri--ê---ê-nû Tirimpêlekê nû T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
жылдам машина Ti-im-ê---------z Tirimpêleke bilez T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
ыңғайлы машина T----p-le-e-r-het Tirimpêleke rihet T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
көк көйлек F--t----î--în Fîstanekî şîn F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
қызыл көйлек F-s-ane-î s-r Fîstanekî sor F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
жасыл көйлек Fîsta-e-î--e-k Fîstanekî kesk F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
қара сөмке Ç----ye-î---ş Çenteyekî reş Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
қоңыр сөмке Çen-eyekî-qe--e-î Çenteyekî qehweyî Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
ақ сөмке Ç---ey-kî-spî Çaeteyekî spî Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
сүйкімді жандар M-r-vê- -aş Mirovên baş M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
сыпайы адамдар Mi-ovên--- hu-met Mirovên bi hurmet M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
қызықты адамдар Mi--vê- b---êş Mirovên balkêş M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
жақсы балалар Z-ro--- x-înşîr-n Zarokên xwînşîrîn Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
әдепсіз балалар Za-ok-- b-ar Zarokên bêar Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
әдепті балалар Za-okê- ---i-î Zarokên tebitî Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

Компьютерлер естіген сөздерді ойната алады

Басқа біреудің ойын оқи білу - адамның баяғыдан келе жатқан арманы. Әрбір адам, кейде, басқа адамның не ойлап жатқанын білгісі келеді. Әзірге бұл арман орындалмады. Тіпті, заманауи технологиялардың көмегімен де, адамның ойын оқи алмаймыз. Басқа біреудің ойы әзірге құпия болып қалуда. Бірақ біз басқалардың не еститінін біле аламыз. Бұған ғылыми эксперимент дәлел. Ғалымдар естіген сөздерді қайта құра алды. Ол үшін олар сыналатын адамдардың ми толқындарын талдаған. Біз бір дыбыс естіген кезде, ми белсендіріле түседі. Ол естіген дыбысты өңдеу керек. Бұл жағдайда белсенділіктің белгілі бір үлгісі пайда болады. Бұл үлгіні электродтар арқылы жазуға болады. Бұл жазбаларды да қайта өңдеуге болады. Компьютердің көмегімен оларды дыбыстық үлгіге айналдыруға болады. Осылайша, естіген сөзді анықтауға болады. Бұл қағида барлық сөздермен жұмыс істейді. Біз еститін әрбір сөз белгілі бір сигнал құрады. Бұл сигнал әрқашан да сөздің дыбысымен байланысты. Оны “”тек қана“ акустикалық сигналға айналдыру керек. Себебі, егер дыбыстық үлгі бар болса, онда сөз де белгілі. Эксперимент барысында сыналатын адамдар шын сөздер мен жалған сөздерді естіген. Яғни, кейбір естіген сөздер ойдан құралған. Дегенмен, бұл сөздер де қайта құралған болуы мүмкін. Танылған сөздерді компьютер арқылы ойнатуға болады. Сонымен қоса, оларды экранға шығаруға да болады. Енді ғалымдар жақын арада тілдік сигналдарды жақсырақ түсінуді үміттеніп отыр. Басқаның ойын оқу – әлі де арман болып қала беруде...