Тілашар

kk Бұйрық рай 1   »   bs Imperativ 1

89 [сексен тоғыз]

Бұйрық рай 1

Бұйрық рай 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bosnian Ойнау Көбірек
Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! Ti--i -a-o --je- - l-jena-–-ne-bud- -a-o lije--/--ijena! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! T---------t-ko------–-ne-s-avaj -a-- -u--! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! Ti--ol---- -a-o -asno ---e-----z--ta--------! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! Ti -e----j-š-tak----as-o --n--smij se t--o-gl---o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-i-e- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smiješ tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! Ti-go-oriš t-ko -iho –-ne----o-i-t-ko t--o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! T--p-j-š --e-i------e-----t-k---un-! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno! 0
Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! Ti--u--š-p----š- - -- -uš- -ak--puno! T_ p____ p______ – n_ p___ t___ p____ T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! T--r-diš -----–--- ra-i -ol--- -un-! T_ r____ p___ – n_ r___ t_____ p____ T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno! 0
Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! T-----i- --k--b--o-– ne v--- t------z-! T_ v____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Тұрыңыз, Мюллер мырза! Us--nit---go-----n- Mil-r! U________ g________ M_____ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler! 0
Отырыңыз, Мюллер мырза! Sj-d--te--gosp---ne--il-r! S________ g________ M_____ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Sjednite, gospodine Miler! 0
Отыра беріңіз, Мюллер мырза! O-tanit----e-i--, g--pod-n---i--r! O_______ s_______ g________ M_____ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Miler! 0
Сабыр сақтаңыз! St--ite-s-! S______ s__ S-r-i-e s-! ----------- Strpite se! 0
Асықпаңыз! N--žur-t-! N_ ž______ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite! 0
Сәл күтіңіз! Sa-e----e-jed-- m-m--at! S________ j____ m_______ S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat! 0
Абайлаңыз! Budi-e p-ž-j-vi! B_____ p________ B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi! 0
Мұқият болыңыз! Bu-----tačn-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni! 0
Ақымақ болмаңыз! N--bud--- g----! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

Қытай тілі

Қытай тілі - әлемдегі ең көп сөйленетін тіл. Бірақ қытай тілі бірыңғай емес. Бірнеше қытай тілдері бар. Олардың бәрі сино-тибет тілдеріне жатады. Жалпы алғанда қытай тілінде 1,3 миллиард адам сөйлейді. Олардың көпшілігі Қытай Халық Республикасында және Тайваньда өмір сүреді. Сондай-ақ, қытай тілінде сөйлейтін аз ұлты бар елдер де көп. Ең кең таралған қытай тілі әдеби қытай тілі болып табылады. Стандартты әдеби тілді мандарин деп те атайды. Мандарин - Қытай Халық Республикасының ресми тілі. Басқа қытай тілдері жай диалект ретінде ғана танылады. Тайвань мен Сингапурде де мандарин тілінде сөйлейді. Мандарин - 850 миллион адамның ана тілі. Бірақ оны қытай тілінде сөйлейтіндердің барлығы дерлік түсінеді. Сондықтан, әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар оны ортақ тіл ретінде қолданады. Қытайлықтардың барлығының жазуы ортақ. Қытай жазуы 4000 немесе 5000 жыл бұрын пайда болған. Осылайша, қытай тілінің әдебиеті ең көне әдебиеттердің бірі болып табылады. Басқа да азиялық мәдениеттер қытай жазуын өздеріне қабылдаған. Қытай иероглифтері әліпби жүйесіне қарағанда күрделірек. Алайда, ауызекі қытай тілі ондай күрделі емес. Грамматиканы салыстырмалы түрде жылдам үйреніп алуға болады. Сондықтан да, қытай тілін үйренушілер тез арада жетістіктерге жете алады. Қытай тілін үйренгісі келетіндердің саны күн санап артып келуде! Шет тілі ретінде, ол күннен күнге маңызды бола түсуде. Қазір қытай тілі курстарын кез келген жерден табуға болады. Өз-өзіңізге сеніңіз! Болашақ - қытай тілінде...