외국어 숙어집

ko 나라들과 언어들   »   mk Земји и јазици

5 [다섯]

나라들과 언어들

나라들과 언어들

5 [пет]

5 [pyet]

Земји и јазици

Zyemјi i јazitzi

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 마케도니아어 놀다
존은 런던에서 왔어요. Џ---е--д-Лон---. Џ__ е о_ Л______ Џ-н е о- Л-н-о-. ---------------- Џон е од Лондон. 0
D-o--y--od L-n-on. D___ y_ o_ L______ D-o- y- o- L-n-o-. ------------------ Dʒon ye od London.
런던은 영국에 있어요. Л-н--н -е-н-оѓ- во---г---а. Л_____ с_ н____ в_ А_______ Л-н-о- с- н-о-а в- А-г-и-а- --------------------------- Лондон се наоѓа во Англија. 0
Lo------ye n---a-v--A-----ј-. L_____ s__ n____ v_ A________ L-n-o- s-e n-o-a v- A-g-l-ј-. ----------------------------- London sye naoѓa vo Anguliјa.
그는 영어를 해요. Т-ј зб--у---ан-л--к-. Т__ з______ а________ Т-ј з-о-у-а а-г-и-к-. --------------------- Тој зборува англиски. 0
Toј zb---o-a--ng-li--i. T__ z_______ a_________ T-ј z-o-o-v- a-g-l-s-i- ----------------------- Toј zboroova anguliski.
마리아는 마드리드에서 왔어요. М---ја-е ---Мадрид. М_____ е о_ М______ М-р-ј- е о- М-д-и-. ------------------- Марија е од Мадрид. 0
M-r----y--od--a----. M_____ y_ o_ M______ M-r-ј- y- o- M-d-i-. -------------------- Mariјa ye od Madrid.
마드리드는 스페인에 있어요. М-------- нао-------па-и-а. М_____ с_ н____ в_ Ш_______ М-д-и- с- н-о-а в- Ш-а-и-а- --------------------------- Мадрид се наоѓа во Шпанија. 0
Ma-rid--y- --oѓ- v--S---ni--. M_____ s__ n____ v_ S________ M-d-i- s-e n-o-a v- S-p-n-ј-. ----------------------------- Madrid sye naoѓa vo Shpaniјa.
그녀는 스페인어를 해요. Т-- -б--ува ---н-ки. Т__ з______ ш_______ Т-а з-о-у-а ш-а-с-и- -------------------- Таа зборува шпански. 0
T-a -bo---v- ----n-k-. T__ z_______ s________ T-a z-o-o-v- s-p-n-k-. ---------------------- Taa zboroova shpanski.
피터와 마르타는 베를린에서 왔어요. П---р и ---та -е о-----лин. П____ и М____ с_ о_ Б______ П-т-р и М-р-а с- о- Б-р-и-. --------------------------- Петар и Марта се од Берлин. 0
Pye-ar-i---rt--s-- -d----r--n. P_____ i M____ s__ o_ B_______ P-e-a- i M-r-a s-e o- B-e-l-n- ------------------------------ Pyetar i Marta sye od Byerlin.
베를린은 독일에 있어요. Б--ли- -е н--ѓа ---Г-рм--иј-. Б_____ с_ н____ в_ Г_________ Б-р-и- с- н-о-а в- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Берлин се наоѓа во Германија. 0
By-rlin --e-na-ѓa--- G---rmaniјa. B______ s__ n____ v_ G___________ B-e-l-n s-e n-o-a v- G-y-r-a-i-a- --------------------------------- Byerlin sye naoѓa vo Guyermaniјa.
당신들 둘 다 독어를 해요? Зб-р--а-е ----ие-д-а-ца-а--е----с--? З________ л_ в__ д_______ г_________ З-о-у-а-е л- в-е д-а-ц-т- г-р-а-с-и- ------------------------------------ Зборувате ли вие двајцата германски? 0
Z---o--a-y- li------d-a----t- --y-r-a-s-i? Z__________ l_ v___ d________ g___________ Z-o-o-v-t-e l- v-y- d-a-t-a-a g-y-r-a-s-i- ------------------------------------------ Zboroovatye li viye dvaјtzata guyermanski?
런던은 수도예요. Л-н--- е-главен гра-. Л_____ е г_____ г____ Л-н-о- е г-а-е- г-а-. --------------------- Лондон е главен град. 0
L------ye-gula---- ----d. L_____ y_ g_______ g_____ L-n-o- y- g-l-v-e- g-r-d- ------------------------- London ye gulavyen gurad.
마드리드와 베를린도 수도예요. М-д--- и --рл----е-и-то----- гл---и--р-дов-. М_____ и Б_____ с_ и___ т___ г_____ г_______ М-д-и- и Б-р-и- с- и-т- т-к- г-а-н- г-а-о-и- -------------------------------------------- Мадрид и Берлин се исто така главни градови. 0
M-d-i--- B-erli--sy- is-----k---ula-n- g-radovi. M_____ i B______ s__ i___ t___ g______ g________ M-d-i- i B-e-l-n s-e i-t- t-k- g-l-v-i g-r-d-v-. ------------------------------------------------ Madrid i Byerlin sye isto taka gulavni guradovi.
이 수도들은 크고 시끄러워요. Г-а-ни-е ---д-в---- ---е-и и буч-и. Г_______ г______ с_ г_____ и б_____ Г-а-н-т- г-а-о-и с- г-л-м- и б-ч-и- ----------------------------------- Главните градови се големи и бучни. 0
Gu--vni-ye-gura-o-i-s-- --o----i - ----hn-. G_________ g_______ s__ g_______ i b_______ G-l-v-i-y- g-r-d-v- s-e g-o-y-m- i b-o-h-i- ------------------------------------------- Gulavnitye guradovi sye guolyemi i boochni.
프랑스는 유럽에 있어요. Ф---ција -е-н---а -о --ропа. Ф_______ с_ н____ в_ Е______ Ф-а-ц-ј- с- н-о-а в- Е-р-п-. ---------------------------- Франција се наоѓа во Европа. 0
Fra--zi-a s-e-n-o-a-vo--ev---a. F________ s__ n____ v_ Y_______ F-a-t-i-a s-e n-o-a v- Y-v-o-a- ------------------------------- Frantziјa sye naoѓa vo Yevropa.
이집트는 아프리카에 있어요. Ег---т с- н-о-- ---Афр---. Е_____ с_ н____ в_ А______ Е-и-е- с- н-о-а в- А-р-к-. -------------------------- Египет се наоѓа во Африка. 0
Y-guipy-t sye--a-ѓa-------ika. Y________ s__ n____ v_ A______ Y-g-i-y-t s-e n-o-a v- A-r-k-. ------------------------------ Yeguipyet sye naoѓa vo Afrika.
일본은 아시아에 있어요. Ја-о-иј--с-----ѓа -о-Аз-ја. Ј_______ с_ н____ в_ А_____ Ј-п-н-ј- с- н-о-а в- А-и-а- --------------------------- Јапонија се наоѓа во Азија. 0
Јap-n--a-s-e-na--a--o A-i-a. Ј_______ s__ n____ v_ A_____ Ј-p-n-ј- s-e n-o-a v- A-i-a- ---------------------------- Јaponiјa sye naoѓa vo Aziјa.
캐나다는 북미에 있어요. К-н--- с--н--ѓ- -о--ев-рн- -мер---. К_____ с_ н____ в_ С______ А_______ К-н-д- с- н-о-а в- С-в-р-а А-е-и-а- ----------------------------------- Канада се наоѓа во Северна Америка. 0
K----a-sy---a--- -o-Sy-v-erna -mye--k-. K_____ s__ n____ v_ S________ A________ K-n-d- s-e n-o-a v- S-e-y-r-a A-y-r-k-. --------------------------------------- Kanada sye naoѓa vo Syevyerna Amyerika.
파나마는 중미에 있어요. П--ама с--н-о-а----Ср-д-- ---ри--. П_____ с_ н____ в_ С_____ А_______ П-н-м- с- н-о-а в- С-е-н- А-е-и-а- ---------------------------------- Панама се наоѓа во Средна Америка. 0
Pan--a s-- -ao-- ------edn---m---i-a. P_____ s__ n____ v_ S______ A________ P-n-m- s-e n-o-a v- S-y-d-a A-y-r-k-. ------------------------------------- Panama sye naoѓa vo Sryedna Amyerika.
브라질은 남미에 있어요. Б---и- с- нао-а во Ј--н--Амери--. Б_____ с_ н____ в_ Ј____ А_______ Б-а-и- с- н-о-а в- Ј-ж-а А-е-и-а- --------------------------------- Бразил се наоѓа во Јужна Америка. 0
Bra--l-s-e n-o-- -o -o--n- ---eri-a. B_____ s__ n____ v_ Ј_____ A________ B-a-i- s-e n-o-a v- Ј-o-n- A-y-r-k-. ------------------------------------ Brazil sye naoѓa vo Јooʐna Amyerika.

언어와 방언

전세계적으로 6000개에서 7000개의 다종 다양한 언어가 존재한다. 방언의 수는 당연히 훨씬 더 크다. 언어와 방언의 차이는 무엇인가? 방언은 항상 뚜렷한 지역에 따른 색채를 갖는다. 그러니 지역적인 언어 변종에 속한다. 이로써 방언은 가장 적은 도달거리를 갖는 언어 형태이다. 원칙적으로 방언은 말해지기만 하지, 글로 쓰여지지는 않는다. 방언들은 자기만의 언어 체제 형성한다. 그리고 그들만의 규칙을 따른다. 이론적으로 각 언어는 무한 개의 방언을 제시할 수 있다. 모든 방언은 국가의 한 표준어 산하에 존재한다. 한 나라의 모든 국민은 표준어를 이해한다. 표준어를 가지고 서로 먼 방언을 말하는 사람들이 서로 대담소를 나눌 수가 있다. 거의 모든 방언은 가치를 잃어가고 있다. 도시에서는 거의 방언을 들을 수가 없다. 직장생활에서도 대부분 표준어가 사용된다. 방언을 사용하는 사람들은 그래서 종종 촌스럽거나 교양이 없다고 간주된다. 비록 방언은 모든 사회계층에서 나타날지라도 말이다. 방언을 사용하는 사람들은 그러으모 남보다 지능이 떨어지는 것이 아니다. 완전 그 반대이다! 방언을 사용하는 사람은 많은 장점을 갖는다. 예를 들어 언어수업에서 말이다. 방언을 사용하는 사람들은 다양한 언어의 형태가 존재한다는 것을 안다. 그리고 이들은 여러 가지 어투를 교대하는 것을 배웠다. 방언을 사용하는 사람들은 보다 높은 변형능력을 가지고 있다. 그들은 어떤 언어스타일이 어떤 상황에 맞는지 감으로 잡는다. 이것은 과학적으로 증명된 사실이다. 그러니: 방언을 자신있게 사용하십시오 - 보람이 있습니다!
알고 계셨나요?
불가리아어는 남슬라브어군에 속하는 언어입니다. 약 천만 명의 사람들이 불가리아어를 사용합니다. 그 중 대부분은 물론 불가리아에 살고 있습니다. 하지만 다른 나라에도 불가리아어를 사용하는 사람들이 있습니다. 예를 들어 우크라이나와 몰다비아가 그렇습니다. 불가리아어는 문헌에 나타난 슬라브어파의 언어 중 가장 오래된 언어에 속합니다. 그리고 이 언어에는 독특한 점이 상당히 많이 있습니다. 눈에 뜨이는 점은 예컨대 알바니아어 및 루마니아어와의 유사성입니다. 이 두 언어는 슬라브어파에 속하는 언어가 아닙니다. 그럼에도 불구하고 비슷한 점이 많습니다. 그러므로 이 언어들을 발칸어라고 칭하기도 합니다. 이 언어들은 서로 친족 관계에 있지 않지만 유사한 점이 많습니다. 불가리아어의 동사는 특히 많은 형태를 가질 수 있습니다. 불가리아어에도 부정형은 없습니다. 흥미로운 이 언어를 배우면, 새로운 점이 정말 많다는 것을 알게 될 것입니다!