다음 베를린행 기차가 언제예요?
Ко-а-----ува --е--иот-во- ---Бер--н?
К___ т______ с_______ в__ з_ Б______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Б-р-и-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
0
Kog-----g----v- --yed-i----oz -a --e-lin?
K____ t________ s________ v__ z_ B_______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- B-e-l-n-
-----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
다음 베를린행 기차가 언제예요?
Кога тргнува следниот воз за Берлин?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Byerlin?
다음 파리행 기차가 언제예요?
Кога-т-г-у-- ----нио- --- за-П--из?
К___ т______ с_______ в__ з_ П_____
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- П-р-з-
-----------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Париз?
0
Ko-u---rg---o-a-s---d-i-t -o- -- -ari-?
K____ t________ s________ v__ z_ P_____
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- P-r-z-
---------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
다음 파리행 기차가 언제예요?
Кога тргнува следниот воз за Париз?
Kogua trgunoova slyedniot voz za Pariz?
다음 런던행 기차가 언제예요?
К-г- трг--в- с---н------з-за---ндо-?
К___ т______ с_______ в__ з_ Л______
К-г- т-г-у-а с-е-н-о- в-з з- Л-н-о-?
------------------------------------
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
0
Kog-- t---noo---sl----i-- vo- z--L-n--n?
K____ t________ s________ v__ z_ L______
K-g-a t-g-n-o-a s-y-d-i-t v-z z- L-n-o-?
----------------------------------------
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
다음 런던행 기차가 언제예요?
Кога тргнува следниот воз за Лондон?
Kogua trgunoova slyedniot voz za London?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
Во------ -а-о- --гн-в- во----з----рша-а?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ В_______
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- В-р-а-а-
----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
0
V- ko--o---has-----g-------vo--- -a V-rsh-va?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ V________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- V-r-h-v-?
---------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
Во колку часот тргнува возот за Варшава?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Varshava?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
В- -о--- ча----т-г-у-а в--от -- С-окхо--?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ С________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- С-о-х-л-?
-----------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
0
Vo ---koo-c-a-ot-----n--v- v-z-t--a -to-k--lm?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ S_________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- S-o-k-o-m-
----------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
Во колку часот тргнува возот за Стокхолм?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Stokkholm?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
Во--о--- --сот---г-ува-воз-- з--Б--и-пеш-а?
В_ к____ ч____ т______ в____ з_ Б__________
В- к-л-у ч-с-т т-г-у-а в-з-т з- Б-д-м-е-т-?
-------------------------------------------
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
0
Vo-k--koo c-a--t --gunoo------ot -- -oodi-p-esh-a?
V_ k_____ c_____ t________ v____ z_ B_____________
V- k-l-o- c-a-o- t-g-n-o-a v-z-t z- B-o-i-p-e-h-a-
--------------------------------------------------
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
Во колку часот тргнува возот за Будимпешта?
Vo kolkoo chasot trgunoova vozot za Boodimpyeshta?
마드리드행 표를 한 장 주세요.
Јас би---к-- --с-ка---е-е---и--т -а М--ри-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ М______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- М-д-и-.
-------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
0
Јas b- sakal /-----la y-d--n -il--- z---ad-id.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ M______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- M-d-i-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
마드리드행 표를 한 장 주세요.
Јас би сакал / сакала еден билет за Мадрид.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Madrid.
프라하행 표를 한 장 주세요.
Јас-би-са--- /--а-ала -ден б-л-т -а П---а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ П_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- П-а-а-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
0
Ј-s b- s-----/---k-l- y--yen-b----t-za Pra-u-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ P______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- P-a-u-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
프라하행 표를 한 장 주세요.
Јас би сакал / сакала еден билет за Прага.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Pragua.
베른행 표를 한 장 주세요.
Ј-- б----ка- ----кал- ед----иле- ----е--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ б____ з_ Б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- б-л-т з- Б-р-.
-----------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
0
Јas -i s--a- / sa-a-a--e-ye--b-ly---za Byer-.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ b_____ z_ B_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- b-l-e- z- B-e-n-
---------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
베른행 표를 한 장 주세요.
Јас би сакал / сакала еден билет за Берн.
Јas bi sakal / sakala yedyen bilyet za Byern.
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
К-------с-----в- в-з-- -о-В--н-?
К___ п__________ в____ в_ В_____
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- В-е-а-
--------------------------------
Кога пристигнува возот во Виена?
0
K-g-a--ri--igun--va v---- v- --y-n-?
K____ p____________ v____ v_ V______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- V-y-n-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
Кога пристигнува возот во Виена?
Kogua pristigunoova vozot vo Viyena?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
Ко-а-п-ист-г-у-а--о-----о--о-к-а?
К___ п__________ в____ в_ М______
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- М-с-в-?
---------------------------------
Кога пристигнува возот во Москва?
0
Kogu- pr--t-gun--va --zot-v-----kva?
K____ p____________ v____ v_ M______
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- M-s-v-?
------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
Кога пристигнува возот во Москва?
Kogua pristigunoova vozot vo Moskva?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
К-га п-ис-иг-у-- во-от -о-Ам---р---?
К___ п__________ в____ в_ А_________
К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- А-с-е-д-м-
------------------------------------
Кога пристигнува возот во Амстердам?
0
Ko-u- ---s-i---o-v----z-t ---Ams-ye--am?
K____ p____________ v____ v_ A__________
K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- A-s-y-r-a-?
----------------------------------------
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
Кога пристигнува возот во Амстердам?
Kogua pristigunoova vozot vo Amstyerdam?
기차를 갈아 타야 해요?
Д-л---орам да----п----чув--?
Д___ м____ д_ с_ п__________
Д-л- м-р-м д- с- п-е-а-у-а-?
----------------------------
Дали морам да се прекачувам?
0
Da-i mo-a- d- -ye---yeka-ho----?
D___ m____ d_ s__ p_____________
D-l- m-r-m d- s-e p-y-k-c-o-v-m-
--------------------------------
Dali moram da sye pryekachoovam?
기차를 갈아 타야 해요?
Дали морам да се прекачувам?
Dali moram da sye pryekachoovam?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
О- -----ер-н--ргн--- -озо-?
О_ к__ п____ т______ в_____
О- к-ј п-р-н т-г-у-а в-з-т-
---------------------------
Од кој перон тргнува возот?
0
O- -oј p-eron----u-o-v----zo-?
O_ k__ p_____ t________ v_____
O- k-ј p-e-o- t-g-n-o-a v-z-t-
------------------------------
Od koј pyeron trgunoova vozot?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
Од кој перон тргнува возот?
Od koј pyeron trgunoova vozot?
기차에 침대칸이 있어요?
Им-------го--з--сп--ње-во --з--?
И__ л_ в____ з_ с_____ в_ в_____
И-а л- в-г-н з- с-и-њ- в- в-з-т-
--------------------------------
Има ли вагон за спиење во возот?
0
I-a--i --g----z- sp-y---e v--v--o-?
I__ l_ v_____ z_ s_______ v_ v_____
I-a l- v-g-o- z- s-i-e-y- v- v-z-t-
-----------------------------------
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
기차에 침대칸이 있어요?
Има ли вагон за спиење во возот?
Ima li vaguon za spiyeњye vo vozot?
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
Б- с---- ---а-а-а-са-о -- п-тув-њ---- ---- ---вец-за---исел.
Б_ с____ / с_____ с___ з_ п_______ в_ е___ п_____ з_ Б______
Б- с-к-л / с-к-л- с-м- з- п-т-в-њ- в- е-е- п-а-е- з- Б-и-е-.
------------------------------------------------------------
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
0
Bi-sak---- s------sam- z- pa----aњye vo-y-d-en -r--y--z za -ri-y-l.
B_ s____ / s_____ s___ z_ p_________ v_ y_____ p_______ z_ B_______
B- s-k-l / s-k-l- s-m- z- p-t-o-a-y- v- y-d-e- p-a-y-t- z- B-i-y-l-
-------------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
Би сакал / сакала само за патување во еден правец за Брисел.
Bi sakal / sakala samo za patoovaњye vo yedyen pravyetz za Brisyel.
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
Б- са----/ ---ала -ден-п---ате- ---ет -- --пе--а--н.
Б_ с____ / с_____ е___ п_______ б____ з_ К__________
Б- с-к-л / с-к-л- е-е- п-в-а-е- б-л-т з- К-п-н-а-е-.
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
0
Bi s-k-l / sak--- ye-ye---o--atyen-bily-t z- -o----------e-.
B_ s____ / s_____ y_____ p________ b_____ z_ K______________
B- s-k-l / s-k-l- y-d-e- p-v-a-y-n b-l-e- z- K-p-e-k-a-u-e-.
------------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
Би сакал / сакала еден повратен билет за Копенхаген.
Bi sakal / sakala yedyen povratyen bilyet za Kopyenkhaguyen.
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
Кол-- --н--е------ст---о -аг-но--за --ие-е?
К____ ч___ е___ м____ в_ в______ з_ с______
К-л-у ч-н- е-н- м-с-о в- в-г-н-т з- с-и-њ-?
-------------------------------------------
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
0
Ko-k-o-chi----ed-o-myes---v---agu-n-- -a--piy---e?
K_____ c____ y____ m_____ v_ v_______ z_ s________
K-l-o- c-i-i y-d-o m-e-t- v- v-g-o-o- z- s-i-e-y-?
--------------------------------------------------
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
Колку чини едно место во вагонот за спиење?
Kolkoo chini yedno myesto vo vaguonot za spiyeњye?