비가 그칠 때까지 기다리세요.
Ч-к--, доде------п-е--а---д--д-т.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
C-yek--- ------a -a-p----tany- d-ʐ-o-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
비가 그칠 때까지 기다리세요.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
Ч--ај----д-----а-б-д-- -от------отов-.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
C-ye-a-, -o-yek- da--id-m -u--ov - --ot-v-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
제가 끝낼 때까지 기다리세요.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
Ч-кај, д--е----о--д--се --ати.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
C-ye-aј- d-d--ka-to- da -ye--r-t-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
그가 돌아올 때까지 기다리세요.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
Ќ--п-че-а-, -оде-а--- се--су-- к-с-т-.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
Kjy- po-------, d---ek- -i--ye--s-o--- --s--a.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
저는 제 머리카락이 마를 때까지 기다릴 거예요.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
Ќ----чек-м, до-е-а--а -а--ши -ил-от.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kj-e-po---ek-m,--o---------z-vrsh---i-mot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
저는 영화가 끝날 때까지 기다릴 거예요.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요.
Ќ- п--ек--,-до-ек- с-мафо--- с--тне-----но.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
K--- poc--------d-d---- sye--f-r---sv-e-n------l--no.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
저는 신호등이 초록색일 때까지 기다릴 거예요.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
당신은 언제 휴가를 가요?
К--а--ату-----а --мор?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
Kog-----too--s--na o---r?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
당신은 언제 휴가를 가요?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
여름 휴가철 전에요?
У-т- пр----е--и----асп-с-?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
Oos---e----ed-l-e-ni-- r-sp---t?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
여름 휴가철 전에요?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요.
Да---ште-пр-- да-з---чне --тн--т-----ус-.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
D---oosh-ye -r-e- da zapoch--e-lye--i-t---sp-o-t.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
네, 여름 휴가철이 시작되기 전에요.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
П-п-ав- го-кров-----р-- --------не-зима--.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
Po-ra-- --o -r-v-t- ---ed da --poc-nye -----a.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
겨울이 시작되기 전에 지붕을 수리하세요.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
Изм-- с---и р--ет-, -ре--да--едн-- -- -аса--.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
I---ј -i-gu- ---zye-y-, -r-------s---ny--- n---a-ata.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
테이블에 앉기 전에 손을 씻으세요.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
나가기 전에 창문을 닫으세요.
З-т-----го--р-зо-ец-т--п-ед-да--зле-еш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Za-vor----o p--zo-ye-z-t- p-yed ---i-l---y-s-.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
나가기 전에 창문을 닫으세요.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
언제 집에 올 거예요?
К-га -е с- в--ти- до--?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
K---a--j-e sye ----i-- d---?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
언제 집에 올 거예요?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
수업 후에요?
По -а-т-в---?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
P----stav--a?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
수업 후에요?
По наставата?
Po nastavata?
네, 수업이 끝난 후에요.
Да--о-к--о ќе--ав-ши -а--а-а--.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
D-- ot---- k-----av-s----a-ta-a--.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
네, 수업이 끝난 후에요.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
О---ко-тој ----е -е-реќа--не---жеше -о-еќ--д--ра--ти.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Ot-ako t------shy--n-es--e--a, n-e m-ʐ-eshye--ov--kjye-d--r-----.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
그는 사고가 난 후에, 더 이상 일을 할 수 없었어요.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
От-а-о---ј--- -а--би-р-б----а- -ој--а--н- ---А-ер---.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
Ot---o--o--ј- z-guo-bi --bota-a, --ј -am-na ---Am-erik-.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
그는 일자리를 잃은 후에, 미국에 갔어요.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요.
О----о-то---ам-на з--А-ер-ка---ој-ст----б-г-т.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
O--a---t-- -am-na za Am-er-k-,-to- sta-- b--uat.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
그는 미국에 간 후에, 부자가 됐어요.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.