외국어 숙어집

ko 형용사 3   »   mk Придавки 3

80 [여든]

형용사 3

형용사 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

[Pridavki 3]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 마케도니아어 놀다
그녀는 개가 있어요. Т-а-и-- ку--. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Ta---ma-ko---ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
그 개는 커요. Куче-о-е-голе-о. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
K-o-h--to--- g----emo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
그녀는 큰 개가 있어요. Т-а и-- г-л-м- к-че. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
T-- -m---uoly--o--oo--ye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
그녀는 집이 있어요. Та- -ма к---. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T-a-i-a k-ok--. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
그 집은 작아요. Куќ-та - м---. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
Kookj-ta ----a--. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
그녀는 작은 집이 있어요. Т---има-е-на-ма-а ку-а. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Taa ima-y------a-- k-okja. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.
그는 호텔에 머무르고 있어요. Т-- -и-ее -------л. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
To- -i-y-y- -- k-oty-l. T__ ʐ______ v_ k_______ T-ј ʐ-v-e-e v- k-o-y-l- ----------------------- Toј ʐivyeye vo khotyel.
그 호텔은 싸요. Хотел-----е-тин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
K-oty-lo- ye-yevti-. K________ y_ y______ K-o-y-l-t y- y-v-i-. -------------------- Khotyelot ye yevtin.
그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. Тој-ж---е -о-ев-------ел. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
T-ј ʐiv-----vo---vtin----tye-. T__ ʐ______ v_ y_____ k_______ T-ј ʐ-v-e-e v- y-v-i- k-o-y-l- ------------------------------ Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
그는 자동차가 있어요. Т-ј -м--авто-о---. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-- --a-a-t-mobi-. T__ i__ a_________ T-ј i-a a-t-m-b-l- ------------------ Toј ima avtomobil.
그 자동차는 비싸요. Авт--об-лот е ск-п. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
A----ob--o- -- --ap. A__________ y_ s____ A-t-m-b-l-t y- s-a-. -------------------- Avtomobilot ye skap.
그는 비싼 자동차가 있어요. Т-ј -м-----п авто-обил. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
To- ima-s--- -vt-m----. T__ i__ s___ a_________ T-ј i-a s-a- a-t-m-b-l- ----------------------- Toј ima skap avtomobil.
그는 소설을 읽어요. Т-ј---та----н-р---н. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Toј-ch-ta y-dy---roman. T__ c____ y_____ r_____ T-ј c-i-a y-d-e- r-m-n- ----------------------- Toј chita yedyen roman.
그 소설은 지루해요. Р---нот --досад-н. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
R-man-- y----s---en. R______ y_ d________ R-m-n-t y- d-s-d-e-. -------------------- Romanot ye dosadyen.
그는 지루한 소설을 읽어요. Т-----т---ден д---д-н----ан. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
T-ј---i-a-y--y-n --s-d--n-r-m--. T__ c____ y_____ d_______ r_____ T-ј c-i-a y-d-e- d-s-d-e- r-m-n- -------------------------------- Toј chita yedyen dosadyen roman.
그녀는 영화를 보고 있어요. Т---гл----ед----и-м. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ta- ----e-a-yedye----l-. T__ g______ y_____ f____ T-a g-l-e-a y-d-e- f-l-. ------------------------ Taa gulyeda yedyen film.
영화는 재미있어요. Ф--мот-е инт----е-. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
F-lmo- ye---t--r-e--en. F_____ y_ i____________ F-l-o- y- i-t-e-y-s-e-. ----------------------- Filmot ye intyeryesyen.
그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. Та- ----а --------е-ес-н---л-. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
T-a g-ly-da--edyen---t-e-ye---n fi--. T__ g______ y_____ i___________ f____ T-a g-l-e-a y-d-e- i-t-e-y-s-e- f-l-. ------------------------------------- Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

학계의 언어

학문의 언어는 자기만의 언어이다. 이는 전문적인 토론에 사용된다. 또한 과학적인 발표문에서도 사용된다. 예전에는 통일된 학계언어가 있었다. 유럽 문화권에서는 라틴어가 오랫동안 학문을 지배했다. 오늘날에는 반면에 영어가 가장 중요한 학문의 언어이다. 학문의 언어는 전문어이다. 이들은 매우 많은 특정 개념을 내포하고 있다. 그들의 가장 중요한 특징은 규격 통일과 형식화이다. 몇몇은 학자들은 의식적으로 불명료하게 말한다. 어떤 일이 복잡할 때, 보다 이지적인 인상을 준다. 과학은 그러나 진실에 맞춰진다. 그래서 중립적인 언어를 사용하는 것이 좋다. 수사학적인 요소나 애매한 미사구를 위한 여유가 없다. 그럼에도 불구하고 지나치게 어려운 언어의 많은 사례들이 존재한다. 그리고 복잡한 언어는 사람들을 사로잡는 듯 하다. 연구결과는 우리가 어려운 언어를 보다 신뢰한다고 증명해준다. 실험 대상자들은 몇몇 질문에 대답하는 과제가 주어졌다. 이때 이들은 여러 가지 답변 중에 하나를 골라야 했다. 몇몇 답변은 단순했고, 또 다른 답변은 매우 복잡하게 표현되었다. 대부분의 실험 대상자들은 복잡한 답변을 선택했다. 그러나 이 답들은 아무런 뜻이 없었다! 실험 대상자들은 언어에 의해 현혹되었던 것이다. 내용이 불합리해도 이들은 형식에 의해 깊은 감명르 받았다. 복잡하게 글을 쓰는 것은 그러나 언제나 기술인 것은 아니다. 간단한 내용을 복잡한 언어로 포장하는 것은 배울 수 있는 일이다. 어려운 것들을 쉽게 표현하는 것은 반며에 그리 쉽지 않다. 가끔 가장 간단한 것이 실제로 복잡한 것들이다 …