Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   mr कुटुंबीय

2 [du]

Šeima

Šeima

२ [दोन]

2 [Dōna]

कुटुंबीय

[kuṭumbīya]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
senelis आजोबा आ__ आ-ो-ा ----- आजोबा 0
ā--bā ā____ ā-ō-ā ----- ājōbā
senelė आजी आ_ आ-ी --- आजी 0
ā-ī ā__ ā-ī --- ājī
jis ir ji तो आणि -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō ----tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
tėvas वडील व__ व-ी- ---- वडील 0
v-ḍī-a v_____ v-ḍ-l- ------ vaḍīla
motina आ- आ_ आ- -- आई 0
ā-ī ā__ ā-ī --- ā'ī
jis ir ji तो आ-ि ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō āṇ--tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
sūnus म-ल-ा मु__ म-ल-ा ----- मुलगा 0
mulagā m_____ m-l-g- ------ mulagā
duktė मु-गी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
mula-ī m_____ m-l-g- ------ mulagī
jis ir ji तो -----ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- āṇi -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
brolis भ-ऊ भा_ भ-ऊ --- भाऊ 0
bh--ū b____ b-ā-ū ----- bhā'ū
sesuo बहीण ब__ ब-ी- ---- बहीण 0
bahī-a b_____ b-h-ṇ- ------ bahīṇa
jis ir ji तो-आण---ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō------ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
dėdė काका------ा का_ / मा_ क-क- / म-म- ----------- काका / मामा 0
kā-ā/-m-mā k____ m___ k-k-/ m-m- ---------- kākā/ māmā
teta क-क--- -ामी का_ / मा_ क-क- / म-म- ----------- काकू / मामी 0
k---- m--ī k____ m___ k-k-/ m-m- ---------- kākū/ māmī
jis ir ji तो-आणि-ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t--āṇ- -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
Mes (esame) šeima. आम्ह- एक क--ुंब आह-त. आ__ ए_ कु__ आ___ आ-्-ी ए- क-ट-ं- आ-ो-. --------------------- आम्ही एक कुटुंब आहोत. 0
ā-hī ēka-k-ṭ-mb-----ta. ā___ ē__ k______ ā_____ ā-h- ē-a k-ṭ-m-a ā-ō-a- ----------------------- āmhī ēka kuṭumba āhōta.
Šeima (yra) nemaža. कु---ब ---न-नाह-. कु__ ल__ ना__ क-ट-ं- ल-ा- न-ह-. ----------------- कुटुंब लहान नाही. 0
Ku---ba-----na-n-h-. K______ l_____ n____ K-ṭ-m-a l-h-n- n-h-. -------------------- Kuṭumba lahāna nāhī.
Šeima (yra) didelė. क-टु-ब म-ठ--आह-. कु__ मो_ आ__ क-ट-ं- म-ठ- आ-े- ---------------- कुटुंब मोठे आहे. 0
Ku--mb- mōṭh--āh-. K______ m____ ā___ K-ṭ-m-a m-ṭ-ē ā-ē- ------------------ Kuṭumba mōṭhē āhē.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...