Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   sr Породица

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
senelis деда д___ д-д- ---- деда 0
d-da d___ d-d- ---- deda
senelė бака б___ б-к- ---- бака 0
b-ka b___ b-k- ---- baka
jis ir ji он - -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on-i--na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
tėvas о--ц о___ о-а- ---- отац 0
o-ac o___ o-a- ---- otac
motina м-ј-а м____ м-ј-а ----- мајка 0
majka m____ m-j-a ----- majka
jis ir ji о- --она о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o--i---a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
sūnus с-н с__ с-н --- син 0
sin s__ s-n --- sin
duktė кћерка к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k--e--a k_____ k-́-r-a ------- kćerka
jis ir ji о--- -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- - --a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
brolis б--т б___ б-а- ---- брат 0
b-at b___ b-a- ---- brat
sesuo с-с-ра с_____ с-с-р- ------ сестра 0
ses--a s_____ s-s-r- ------ sestra
jis ir ji он - -на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- i---a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
dėdė у-а-- ст--ц у____ с____ у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
u-ak- -tr-c u____ s____ u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
teta т-т-а т____ т-т-а ----- тетка 0
t-tka t____ t-t-a ----- tetka
jis ir ji о- --о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on-i---a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Mes (esame) šeima. Ми -м- п------а. М_ с__ п________ М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
M- smo porod---. M_ s__ p________ M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Šeima (yra) nemaža. П-ро---а-н-ј--м--а. П_______ н___ м____ П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Po-odi-a-n-j--m-l-. P_______ n___ m____ P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Šeima (yra) didelė. Поро-и-- ј---е-и-а. П_______ ј_ в______ П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
P-r--i-a je-ve-ik-. P_______ j_ v______ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...