Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   mr आठवड्याचे दिवस

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

९ [नऊ]

9 [Na'ū]

आठवड्याचे दिवस

āṭhavaḍyācē divasa

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
pirmadienis सो-व-र सो___ स-म-ा- ------ सोमवार 0
s-----ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
antradienis म--ळ--र मं____ म-ग-व-र ------- मंगळवार 0
maṅg--a---a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
trečiadienis ब----र बु___ ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
b-d---āra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
ketvirtadienis गुर-वार गु___ ग-र-व-र ------- गुरुवार 0
guruv--a g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
penktadienis श-क्र--र शु____ श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
ś-----āra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
šeštadienis शन--ार श___ श-ि-ा- ------ शनिवार 0
ś-ni-ā-a ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra
sekmadienis रव-व-र र___ र-ि-ा- ------ रविवार 0
ravi---a r_______ r-v-v-r- -------- ravivāra
savaitė आ---ा आ___ आ-व-ा ----- आठवडा 0
āṭ--v--ā ā_______ ā-h-v-ḍ- -------- āṭhavaḍā
nuo pirmadienio iki sekmadienio सोम-ा-प--ू- र-िव--प--यंत सो______ र_______ स-म-ा-प-स-न र-ि-ा-प-्-ं- ------------------------ सोमवारपासून रविवारपर्यंत 0
s-mav---pā---a-----vār--ary--ta s_____________ r_______________ s-m-v-r-p-s-n- r-v-v-r-p-r-a-t- ------------------------------- sōmavārapāsūna ravivāraparyanta
Pirmoji diena yra pirmadienis. प--ला---वस---े--ो--ा-. प__ दि__ आ_ सो____ प-ि-ा द-व- आ-े स-म-ा-. ---------------------- पहिला दिवस आहे सोमवार. 0
p--i-- --vasa --ē s---vār-. p_____ d_____ ā__ s________ p-h-l- d-v-s- ā-ē s-m-v-r-. --------------------------- pahilā divasa āhē sōmavāra.
Antroji diena yra antradienis. दु-र- --वस -हे-मंगळव--. दु__ दि__ आ_ मं_____ द-स-ा द-व- आ-े म-ग-व-र- ----------------------- दुसरा दिवस आहे मंगळवार. 0
Dusa-ā---v--a ----ma-g----ā-a. D_____ d_____ ā__ m___________ D-s-r- d-v-s- ā-ē m-ṅ-a-a-ā-a- ------------------------------ Dusarā divasa āhē maṅgaḷavāra.
Trečioji diena yra trečiadienis. ति--ा-द-वस--ह- -ु-व--. ति__ दि__ आ_ बु____ त-स-ा द-व- आ-े ब-ध-ा-. ---------------------- तिसरा दिवस आहे बुधवार. 0
T--ar------s---hē-------ā-a. T_____ d_____ ā__ b_________ T-s-r- d-v-s- ā-ē b-d-a-ā-a- ---------------------------- Tisarā divasa āhē budhavāra.
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. च--ा ---स आह---ुरुव-र. चौ_ दि__ आ_ गु____ च-थ- द-व- आ-े ग-र-व-र- ---------------------- चौथा दिवस आहे गुरुवार. 0
Cauthā---v-s----- -uruvā-a. C_____ d_____ ā__ g________ C-u-h- d-v-s- ā-ē g-r-v-r-. --------------------------- Cauthā divasa āhē guruvāra.
Penktoji diena yra penktadienis. पाचव--दिव--आह--श----वार. पा__ दि__ आ_ शु_____ प-च-ा द-व- आ-े श-क-र-ा-. ------------------------ पाचवा दिवस आहे शुक्रवार. 0
P-c-v- --v--a -h--śu---vār-. P_____ d_____ ā__ ś_________ P-c-v- d-v-s- ā-ē ś-k-a-ā-a- ---------------------------- Pācavā divasa āhē śukravāra.
Šeštoji diena yra šeštadienis. सह--ा दिवस -हे शन--ार. स__ दि__ आ_ श____ स-ा-ा द-व- आ-े श-ि-ा-. ---------------------- सहावा दिवस आहे शनिवार. 0
Sah-v--di---a-āhē---ni--r-. S_____ d_____ ā__ ś________ S-h-v- d-v-s- ā-ē ś-n-v-r-. --------------------------- Sahāvā divasa āhē śanivāra.
Septintoji diena yra sekmadienis. सा-व--द--- आहे रव--ार. सा__ दि__ आ_ र____ स-त-ा द-व- आ-े र-ि-ा-. ---------------------- सातवा दिवस आहे रविवार. 0
S-t-v- di--sa-āh- -av-v--a. S_____ d_____ ā__ r________ S-t-v- d-v-s- ā-ē r-v-v-r-. --------------------------- Sātavā divasa āhē ravivāra.
Savaitė turi septynias dienas. सप-त--ा- --त दिव--अ--ात. स____ सा_ दि__ अ____ स-्-ा-ा- स-त द-व- अ-त-त- ------------------------ सप्ताहात सात दिवस असतात. 0
S---ā-āt----t- -ivasa a-----a. S________ s___ d_____ a_______ S-p-ā-ā-a s-t- d-v-s- a-a-ā-a- ------------------------------ Saptāhāta sāta divasa asatāta.
Mes dirbame tik penkias dienas. आम--ी-फक-त --- -ि------ -र--. आ__ फ__ पा_ दि__ का_ क___ आ-्-ी फ-्- प-च द-व- क-म क-त-. ----------------------------- आम्ही फक्त पाच दिवस काम करतो. 0
Ā----p-akta --c- -iva-- kā-- -ar-tō. Ā___ p_____ p___ d_____ k___ k______ Ā-h- p-a-t- p-c- d-v-s- k-m- k-r-t-. ------------------------------------ Āmhī phakta pāca divasa kāma karatō.

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!