Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   am የቤተሰብ አባላት

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [ሁለት]

2 [ሁለት]

የቤተሰብ አባላት

yebētesebi ābalati

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių amharų Žaisti Daugiau
senelis ወ---አ-ት ወ__ አ__ ወ-ድ አ-ት ------- ወንድ አያት 0
we---- ---ti w_____ ā____ w-n-d- ā-a-i ------------ wenidi āyati
senelė ሴት አያት ሴ_ አ__ ሴ- አ-ት ------ ሴት አያት 0
sē-- -y-ti s___ ā____ s-t- ā-a-i ---------- sēti āyati
jis ir ji እ--እና እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-- --- ---a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
tėvas አባት አ__ አ-ት --- አባት 0
āba-i ā____ ā-a-i ----- ābati
motina እናት እ__ እ-ት --- እናት 0
inati i____ i-a-i ----- inati
jis ir ji እ- ---እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u-i-a-is-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
sūnus ወ-- -ጅ ወ__ ል_ ወ-ድ ል- ------ ወንድ ልጅ 0
wen--i liji w_____ l___ w-n-d- l-j- ----------- wenidi liji
duktė ሴት -ጅ ሴ_ ል_ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
s-t--l-ji s___ l___ s-t- l-j- --------- sēti liji
jis ir ji እሱ እ- -ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u--na ---a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
brolis ወንድም ወ___ ወ-ድ- ---- ወንድም 0
w-ni-i-i w_______ w-n-d-m- -------- wenidimi
sesuo እህት እ__ እ-ት --- እህት 0
ih-ti i____ i-i-i ----- ihiti
jis ir ji እሱ እ--እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu-i------a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
dėdė አ-ት አ__ አ-ት --- አጎት 0
ā-oti ā____ ā-o-i ----- āgoti
teta አ--ት አ___ አ-ስ- ---- አክስት 0
āki-i-i ā______ ā-i-i-i ------- ākisiti
jis ir ji እሱ--ና-እሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
i-u --- is-a i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
Mes (esame) šeima. እኛ ቤ-ሰብ-ነን። እ_ ቤ___ ነ__ እ- ቤ-ሰ- ነ-። ----------- እኛ ቤተሰብ ነን። 0
inya --tes-----en-. i___ b_______ n____ i-y- b-t-s-b- n-n-. ------------------- inya bētesebi neni.
Šeima (yra) nemaža. ቤ-ሰቡ-ትንሽ-----ም። ቤ___ ት__ አ_____ ቤ-ሰ- ት-ሽ አ-ደ-ም- --------------- ቤተሰቡ ትንሽ አይደለም። 0
bētes-b- t-n---i ā-i-el---. b_______ t______ ā_________ b-t-s-b- t-n-s-i ā-i-e-e-i- --------------------------- bētesebu tinishi āyidelemi.
Šeima (yra) didelė. ቤ--- ትል- -ው። ቤ___ ት__ ነ__ ቤ-ሰ- ት-ቅ ነ-። ------------ ቤተሰቡ ትልቅ ነው። 0
b-t---b- ------- newi. b_______ t______ n____ b-t-s-b- t-l-k-i n-w-. ---------------------- bētesebu tilik’i newi.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...