Pasikalbėjimų knygelė

lt Diskotekoje   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

Diskotekoje

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių maratų Žaisti Daugiau
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? ह- -ीट-क-णी-------आह- क-? ही सी_ को_ घे__ आ_ का_ ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-? ------------------------- ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
hī s-ṭ---ō----h-talī āh--kā? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
Ar galiu prie jūsų atsisėsti? मी --ल-------र बस- -क---/-शक-े -ा? मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_ म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-? ---------------------------------- मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
Mī ā----ā---ō---a-ba-- ---------a--t--kā? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
Prašau. अवश्य! अ____ अ-श-य- ------ अवश्य! 0
A-aśya! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
Kaip jums patinka muzika? संगीत--से-व--ले? सं__ क_ वा___ स-ग-त क-े व-ट-े- ---------------- संगीत कसे वाटले? 0
Saṅ-ī---k-s- -ā----? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
Truputį per garsiai. आवाज-ज----ा-्- आ-े. आ__ ज_ जा__ आ__ आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े- ------------------- आवाज जरा जास्त आहे. 0
Āvā-a--a-------a -h-. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
Bet grupė groja labai gerai. प- -ॅन्डचे--ल---र ----छा--वाज-----े-. प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___ प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-. ------------------------------------- पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
P--- b-n-----k-l-kāra-phāra-ch--- -ā-avata--hē--. P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____ P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a- ------------------------------------------------- Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
Ar (jūs) čia dažnai lankotės? आ-ण--थ- न-ह-- -े-ा--ा? आ__ इ_ ने__ ये_ का_ आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-? ---------------------- आपण इथे नेहमी येता का? 0
Āpa-a --h- -ē-am- -ētā kā? Ā____ i___ n_____ y___ k__ Ā-a-a i-h- n-h-m- y-t- k-? -------------------------- Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
Ne, tai pirmas kartas. नाह---ह--प--ल---ं-ा--आ--. ना__ हे प_____ आ__ न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े- ------------------------- नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
N---- h--pahi-y-ndā-- ---. N____ h_ p___________ ā___ N-h-, h- p-h-l-ā-d-c- ā-ē- -------------------------- Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
(Aš) čia dar niekada nebuvau. म---थे--ाअग--- कधीही-आ-ो-/-आ------ी. मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__ म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-. ------------------------------------ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
Mī it-- y--a-ōd--a--a--īhī -lō/ ā-- --h-. M_ i___ y_________ k______ ā___ ā__ n____ M- i-h- y-'-g-d-r- k-d-ī-ī ā-ō- ā-ē n-h-. ----------------------------------------- Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
Ar (jūs) šokate? / Pašokime? आ-ण -ा---र--ा? आ__ ना___ का_ आ-ण न-च-ा- क-? -------------- आपण नाचणार का? 0
Āpa-a ----ṇ-ra k-? Ā____ n_______ k__ Ā-a-a n-c-ṇ-r- k-? ------------------ Āpaṇa nācaṇāra kā?
Gal būt, vėliau. कद--ित ----. क___ नं___ क-ा-ि- न-त-. ------------ कदाचित नंतर. 0
Kad-c--- -a----a. K_______ n_______ K-d-c-t- n-n-a-a- ----------------- Kadācita nantara.
Aš nemoku gerai šokti. मल----वढ-------े न-च-- येत-नाह-. म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__ म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-. -------------------------------- मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
Ma-ā--ēv---ē cāṅ-al- nāca-ā y------h-. M___ t______ c______ n_____ y___ n____ M-l- t-v-ḍ-ē c-ṅ-a-ē n-c-t- y-t- n-h-. -------------------------------------- Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
Tai visai nesunku. खूप सो-े आहे. खू_ सो_ आ__ ख-प स-प- आ-े- ------------- खूप सोपे आहे. 0
K-ūpa s-------. K____ s___ ā___ K-ū-a s-p- ā-ē- --------------- Khūpa sōpē āhē.
Aš jums parodysiu. मी--पल्-ा-- -ाखव----/---ख--े. मी आ____ दा____ / दा____ म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-. ----------------------------- मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
M----al-ā-- -ākhav--ō. / Dā---v--ē. M_ ā_______ d_________ / D_________ M- ā-a-y-l- d-k-a-a-ō- / D-k-a-a-ē- ----------------------------------- Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
Ne, geriau kitą kartą. न----प-न्-- ---र-! न__ पु__ क____ न-ो- प-न-ह- क-त-ी- ------------------ नको! पुन्हा कधतरी! 0
Nak------hā-ka--at--ī! N____ P____ k_________ N-k-! P-n-ā k-d-a-a-ī- ---------------------- Nakō! Punhā kadhatarī!
Ar (jūs) ko nors laukiate? आ-ण ---ा---व-ट --त आह-त -ा? आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_ आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-? --------------------------- आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Āpa-a-k-ṇ--ī --ṭa--ag-at- āh-t- --? Ā____ k_____ v___ b______ ā____ k__ Ā-a-a k-ṇ-c- v-ṭ- b-g-a-a ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
Taip, (savo) draugo. हो,--ाझ--ा मि-्रा-ी. हो_ मा__ मि____ ह-, म-झ-य- म-त-र-च-. -------------------- हो, माझ्या मित्राची. 0
H-- m-j--- m----c-. H__ m_____ m_______ H-, m-j-y- m-t-ā-ī- ------------------- Hō, mājhyā mitrācī.
Štai ten jis ateina! तो -ल-. तो आ__ त- आ-ा- ------- तो आला. 0
T---lā. T_ ā___ T- ā-ā- ------- Tō ālā.

Kalbą veikia genai

Kalba, kuria kalbame, priklauso nuo mūsų kilmės. Tačiau už kalbą taip pat atsakingi ir genai. Tokią išvadą padarė škotų tyrinėtojai. Jie tyrinėjo anglų ir kinų kalbos skirtumus. Tyrimų metu jie išsiaiškino, kad genai irgi turi reikšmę. Jie daro įtaką mūsų smegenų vystymuisi. Genai paveikia mūsų smegenų struktūras. Todėl mūsų gebėjimai išmokti kalbą yra sąlygoti. Tam svarbūs yra du genai. Jei trūksta vieno geno, vystosi toninės kalbos. Tad žmonės be šių genų kalba toninėmis kalbomis. Toninėse kalbose žodžių reikšmę nulemia tonacija. Viena iš toninių kalbų yra kinų. Tačiau, jei tam tikro geno varianto yra daug, vystosi kitos kalbos. Anglų kalba nėra toninė. Šio geno variantai pasiskirstę netolygiai. Vadinasi, pasaulyje jie pasitaiko skirtingu dažnumu. Tačiau kalbos išlieka tik tada, kai yra perduodamos. Tam būtina, kad vaikai galėtų imituoti savo tėvų kalbą. Tad jie turi turėti galimybę gerai išmokti kalbą. Tik taip kalba bus perduodama iš kartos į kartą. Senesnis geno variantas atsakingas už toninės kalbos sklidimą. Tad, matyt, praeityje toninių kalbų buvo daugiau. Vis dėlto negalima pernelyg išaukštinti genetikos. Mat genai tėra sudedamoji kalbų raidos dalis. Nėra geno anglų kalbai ar kinų kalbai. Bet kas gali išmokti bet kurią kalbą. Tam reikalingi ne genai, o smalsumas ir disciplina!