Pasikalbėjimų knygelė

lt Šeima   »   es La Familia

2 [du]

Šeima

Šeima

2 [dos]

La Familia

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ispanų Žaisti Daugiau
senelis el--bu-lo e_ a_____ e- a-u-l- --------- el abuelo
senelė l- --u--a l_ a_____ l- a-u-l- --------- la abuela
jis ir ji él-- el-a é_ y e___ é- y e-l- --------- él y ella
tėvas el p-dre e_ p____ e- p-d-e -------- el padre
motina l--m-dre l_ m____ l- m-d-e -------- la madre
jis ir ji é- y el-a é_ y e___ é- y e-l- --------- él y ella
sūnus el-hi-o e_ h___ e- h-j- ------- el hijo
duktė l- -ija l_ h___ l- h-j- ------- la hija
jis ir ji é- - ella é_ y e___ é- y e-l- --------- él y ella
brolis el-h-r--no e_ h______ e- h-r-a-o ---------- el hermano
sesuo la-herma-a l_ h______ l- h-r-a-a ---------- la hermana
jis ir ji él-- ---a é_ y e___ é- y e-l- --------- él y ella
dėdė el --o e_ t__ e- t-o ------ el tío
teta la --a l_ t__ l- t-a ------ la tía
jis ir ji é- y--l-a é_ y e___ é- y e-l- --------- él y ella
Mes (esame) šeima. N--otr-s -omo- u-a--a---i-. N_______ s____ u__ f_______ N-s-t-o- s-m-s u-a f-m-l-a- --------------------------- Nosotros somos una familia.
Šeima (yra) nemaža. L--fami--- n------e-ueñ-. L_ f______ n_ e_ p_______ L- f-m-l-a n- e- p-q-e-a- ------------------------- La familia no es pequeña.
Šeima (yra) didelė. L- f-milia--s ----d-. L_ f______ e_ g______ L- f-m-l-a e- g-a-d-. --------------------- La familia es grande.

Ar visi kalbame afrikiečių kalba?

Ne visi esame lankęsi Afrikoje. Vis dėlto, gali būti, kad ten pabuvojo kiekviena kalba! Bent jau tuo tiki dauguma mokslininkų. Jų nuomone, visų kalbų ištakos glūdi Afrikoje. Visos kalbos pasklido po pasaulį būtent iš Afrikos. Iš viso egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Tačiau sakoma, kad visos jos turi bendras šaknis Afrikoje. Tyrinėtojai palygino skirtingų kalbų fonemas. Fonemos – tai mažiausi funkciniai kalbos elementai. Pakeitus fonemą, keičiasi žodžio reikšmė. Tai pailiustruoti padės pavyzdys iš anglų kalbos. Anglų kalboje dip ir tip reiškia du skirtingus dalykus. Tad /d/ ir /t/ yra skirtingos fonemos. Toks fonetinis įvairumas yra didžiausias afrikiečių kalbose. Tačiau šis įvairumas mažėja vis labiau tolstant nuo žemyno. Ir būtent tai, mokslininkų nuomone, įrodo jų teoriją. Daugėjant kalbančiųjų, kalba suvienodėja. Gyventojų teritorijos pakraščiuose genetinis variantiškumas mažėja. Tai priklauso ir nuo to fakto, kad mažėja „naujakurių“. Kuo mažiau migruojančių genų, tuo vienodesnė tampa populiacija. Mažėja galimų genų kombinacijų. Todėl migravusios populiacijos nariai tampa panašūs vieni į kitus. Mokslininkai tai vadina pradininko efektu. Žmonės, palikdami Afriką, su savimi pasiėmė ir savo kalbą. Negausus būrys naujakurių su savimi atsigabeno mažiau fonemų. Taip atskiros kalbos su laiku įgavo daugiau bendrumo. Pasirodo, yra įrodyta, jog Homo sapiens kilo iš Afrikos. Tad dabar laukiame žinių, ar iš ten pat kilo ir kalba...