Pasikalbėjimų knygelė

lt Susitarimas   »   pt Encontro

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Susitarimas

24 [vinte e quatro]

Encontro

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (PT) Žaisti Daugiau
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? P-rde----o autoc----? P_______ o a_________ P-r-e-t- o a-t-c-r-o- --------------------- Perdeste o autocarro? 0
Aš laukiau tavęs pusę valandos. Eu e-pe-e- p--------i----r-. E_ e______ p__ t_ m___ h____ E- e-p-r-i p-r t- m-i- h-r-. ---------------------------- Eu esperei por ti meia hora. 0
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? Nã- t----um te--m---l--o-t-go? N__ t___ u_ t________ c_______ N-o t-n- u- t-l-m-v-l c-n-i-o- ------------------------------ Não tens um telemóvel contigo? 0
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! D- a --óx-ma-v-z ---po-t-al! D_ a p______ v__ s_ p_______ D- a p-ó-i-a v-z s- p-n-u-l- ---------------------------- Da a próxima vez sê pontual! 0
Kitą kartą važiuok taksi! D- a pró-im- -ez-a-a--a-u--t-xi! D_ a p______ v__ a_____ u_ t____ D- a p-ó-i-a v-z a-a-h- u- t-x-! -------------------------------- Da a próxima vez apanha um táxi! 0
Kitą kartą pasiimk lietsargį! Da a -r---m- v---l--a u- ch-péu de-c--v-! D_ a p______ v__ l___ u_ c_____ d_ c_____ D- a p-ó-i-a v-z l-v- u- c-a-é- d- c-u-a- ----------------------------------------- Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
Rytoj aš laisvas / laisva. A-a--ã es-o- de-f----. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Gal susitikime rytoj? Vemo---- aman--? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. D---u-pa,-----am-n-ã-nã- -o---. D________ m__ a_____ n__ p_____ D-s-u-p-, m-s a-a-h- n-o p-s-o- ------------------------------- Desculpa, mas amanhã não posso. 0
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? J--ten------o--p-ra---t--f-m-d---e-a--? J_ t___ p_____ p___ e___ f__ d_ s______ J- t-n- p-a-o- p-r- e-t- f-m d- s-m-n-? --------------------------------------- Já tens planos para este fim de semana? 0
O gal tu jau susitaręs / susitarusi? Ou -- -e-s -l--m-e---n--o? O_ j_ t___ a____ e________ O- j- t-n- a-g-m e-c-n-r-? -------------------------- Ou já tens algum encontro? 0
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį. E--s-g--o --- n---encon-r-m-s ---fi- d- s-m--a. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f__ d_ s______ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m d- s-m-n-. ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
Gal surenkime iškylą? Va--- -az-r -- --q-e---ue? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? Vam-- - -rai-? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Gal važiuokime į kalnus? V---s -s ---t-nh--? V____ à_ m_________ V-m-s à- m-n-a-h-s- ------------------- Vamos às montanhas? 0
(Aš) užeisiu tavęs į biurą. Eu-vo- bu-c----- -o escr--óri-. E_ v__ b________ a_ e__________ E- v-u b-s-a---e a- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou buscar-te ao escritório. 0
(Aš) užeisiu tavęs į namus. E- --u busc----- --cas-. E_ v__ b________ a c____ E- v-u b-s-a---e a c-s-. ------------------------ Eu vou buscar-te a casa. 0
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. E--vo---u-----te---p-r-gem--- auto---ro. E_ v__ b________ à p______ d_ a_________ E- v-u b-s-a---e à p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ---------------------------------------- Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

Patarimai besimokantiems užsienio kalbos

Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų. Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos. Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis! Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai. Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties! Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite. Susiraskite jus labiausiai dominančią temą. Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu. Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos. Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną. Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus. Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais. Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate. Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite. Pailsėkite ar imkites kitos temos! Taip neprarasite įkvėpimo. Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius. Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai. Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius. Internete galima rasti daug papildomų užduočių. Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų. Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto! Reguliariai pasikartokite informaciją! Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins. Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus! Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių. Galite vesti savo kelionės dienoraštį. Svarbiausia – niekada nepasiduokite!