Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   pt Na piscina

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [cinquenta]

Na piscina

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių portugalų (PT) Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. Ho-e----á---l--. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Einam į baseiną? V--os - p-sc-na? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? E-t-- -om-vontade d-----à -----n-? E____ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t-s c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- ---------------------------------- Estás com vontade de ir à piscina? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? Tens uma to---a? T___ u__ t______ T-n- u-a t-a-h-? ---------------- Tens uma toalha? 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? Te-s-cal-ões ---ban--? T___ c______ d_ b_____ T-n- c-l-õ-s d- b-n-o- ---------------------- Tens calções de banho? 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? Ten- u---a---de-banh-? T___ u_ f___ d_ b_____ T-n- u- f-t- d- b-n-o- ---------------------- Tens um fato de banho? 0
Ar (tu) moki plaukti? C-ns--ues-----r? C________ n_____ C-n-e-u-s n-d-r- ---------------- Consegues nadar? 0
Ar (tu) moki nardyti? C--segu-s--e-g--h-r? C________ m_________ C-n-e-u-s m-r-u-h-r- -------------------- Consegues mergulhar? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? Con-e--e-----tar -ara - á-u-? C________ s_____ p___ a á____ C-n-e-u-s s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Consegues saltar para a água? 0
Kur (yra) dušas? On------ue -s-- o c-u--i--? O___ é q__ e___ o c________ O-d- é q-e e-t- o c-u-e-r-? --------------------------- Onde é que está o chuveiro? 0
Kur (yra) persirengimo kabina? On-- ---ue-e-tão--s ba---ár-o-? O___ é q__ e____ o_ b__________ O-d- é q-e e-t-o o- b-l-e-r-o-? ------------------------------- Onde é que estão os balneários? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? O-d--- --e --tão----óc---s -a na-a---? O___ é q__ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- é q-e e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------------- Onde é que estão os óculos da natação? 0
Ar čia gilu? A-á--- - f-n-a? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
Ar vanduo švarus? A-á-u- -s-- l-mpa? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
Ar vanduo šiltas? A --u- e-tá q-e---? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Man šalta. Es--u -o---rio. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
Vanduo per šaltas. A---u--es-- --ia--- -a--. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. Eu --- ---r-da ág-a. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...