Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
你 错过---汽车-了 - ?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
nǐ-cu---- --n--òng--ìch--e m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
我 等 了-------时-。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
W- ------ -- -à- g- --ǎoshí.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
你--有-- 手机--- 身边 - ?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
N---éiy-u -ǎ--hǒuj--dài --i shē--i-----?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
下-- --准--啊 !
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
X-à-yī c--y-o--h------a!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
Kitą kartą važiuok taksi!
下次 你 --- --- !
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
Xià ---nǐ-----d- c-------ē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Kitą kartą važiuok taksi!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
下次-你-- 拿--雨伞 !
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
Xi- cì -ǐ-y---ná--ǎ -ǔ---!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
Rytoj aš laisvas / laisva.
我 明天-有空--我 明- ---间 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
Wǒ míng-iān -ǒu-k-n-/ wǒ---n--iā--yǒu---íj---.
W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
Rytoj aš laisvas / laisva.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
Gal susitikime rytoj?
我们 -- -不要 见面-?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
W--en-m-ngt----y----ù-ào---à--ià-?
W____ m_______ y__ b____ j________
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
Gal susitikime rytoj?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
很 抱-,-- 明天-不行-。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
H-n--à----n- w- --n-t-----ù---g.
H__ b_______ w_ m_______ b______
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
这个--- 你 已- 有------ --吗-?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Zh-g---h-u-- -ǐ --j------u s-- me--ìhu-l---a?
Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
还是 ------ 约- 了 ?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
Há-s-ì -ǐ---jīng-y-u y-ē-u-le?
H_____ n_ y_____ y__ y________
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
我 建议, -们--- 周--见- 。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
W- j-àn--,---m-n----g- -hōum- -ià-mià-.
W_ j______ w____ z____ z_____ j________
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
Gal surenkime iškylą?
我- - 去-野餐 吗-?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
Wǒm-n---- qù yě----m-?
W____ y__ q_ y____ m__
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
Gal surenkime iškylą?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
我们 ----海滩---?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
Wǒm---yà- -- -ǎi-ā----?
W____ y__ q_ h_____ m__
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
Gal važiuokime į kalnus?
我--- --山----?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
Wǒ-en -ào ---shān-----?
W____ y__ q_ s_____ m__
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
Gal važiuokime į kalnus?
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
我---办公--接 - 。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
Wǒ d----à-gō-gs-- jiē --.
W_ d__ b_________ j__ n__
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
我 --家里 - 你-。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
W--dà----āl- -iē---.
W_ d__ j____ j__ n__
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
我 到 ---车- ----。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
W- ----g-ngg-ng qìchē -hà- j-ē -ǐ.
W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.