Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
У---б- не- - --бо- моб---ни-а?
У т___ н__ с с____ м__________
У т-б- н-т с с-б-й м-б-л-н-к-?
------------------------------
У тебя нет с собой мобильника? 0 U --bya-----s---bo----b-lʹ---a?U t____ n__ s s____ m__________U t-b-a n-t s s-b-y m-b-l-n-k-?-------------------------------U tebya net s soboy mobilʹnika?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
В следу--и---аз во---- т---и!
В с________ р__ в_____ т_____
В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- т-к-и-
-----------------------------
В следующий раз возьми такси! 0 V--l-d--u---h-y---z-vozʹm- --k-i!V s____________ r__ v_____ t_____V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- t-k-i----------------------------------V sleduyushchiy raz vozʹmi taksi!
В-с-еду-щи--р-з воз--и----обо--з-нт!
В с________ р__ в_____ с с____ з____
В с-е-у-щ-й р-з в-з-м- с с-б-й з-н-!
------------------------------------
В следующий раз возьми с собой зонт! 0 V----du-ushc--y r-z---z-m- --soboy z-nt!V s____________ r__ v_____ s s____ z____V s-e-u-u-h-h-y r-z v-z-m- s s-b-y z-n-!----------------------------------------V sleduyushchiy raz vozʹmi s soboy zont!
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
У т------ть -л-н--на--т--в---дны-?
У т___ е___ п____ н_ э__ в________
У т-б- е-т- п-а-ы н- э-и в-х-д-ы-?
----------------------------------
У тебя есть планы на эти выходные? 0 U te-ya ----ʹ pla---n- eti-----o-n-y-?U t____ y____ p____ n_ e__ v__________U t-b-a y-s-ʹ p-a-y n- e-i v-k-o-n-y-?--------------------------------------U tebya yestʹ plany na eti vykhodnyye?
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
Ил--ты -же-- ке------о----р-лся/---?
И__ т_ у__ с к_____ д_______________
И-и т- у-е с к-м-т- д-г-в-р-л-я-а-ь-
------------------------------------
Или ты уже с кем-то договорился/ась? 0 I-- t- -----s---m--o ----vo-ilsya/as-?I__ t_ u___ s k_____ d________________I-i t- u-h- s k-m-t- d-g-v-r-l-y-/-s-?--------------------------------------Ili ty uzhe s kem-to dogovorilsya/asʹ?
Мо--т ----ем ---оры?
М____ п_____ в г____
М-ж-т п-е-е- в г-р-?
--------------------
Может поедем в горы? 0 M--he--po------v---ry?M_____ p______ v g____M-z-e- p-y-d-m v g-r-?----------------------Mozhet poyedem v gory?
Я вст-е----е-я у ----а.
Я в______ т___ у о_____
Я в-т-е-у т-б- у о-и-а-
-----------------------
Я встречу тебя у офиса. 0 Y--v-t-e-h- ----- u o-isa.Y_ v_______ t____ u o_____Y- v-t-e-h- t-b-a u o-i-a---------------------------Ya vstrechu tebya u ofisa.
Я в-т-е-у--еб- у ----.
Я в______ т___ у д____
Я в-т-е-у т-б- у д-м-.
----------------------
Я встречу тебя у дома. 0 Ya-vs--e--u------------a.Y_ v_______ t____ u d____Y- v-t-e-h- t-b-a u d-m-.-------------------------Ya vstrechu tebya u doma.
Norint išmokti naujos kalbos, visada reikia įdėti pastangų.
Tarimas, gramatikos taisyklės ir žodynas reikalauja griežtos disciplinos.
Tačiau yra įvairių triukų, galinčių padėti jums lengviau mokytis!
Visų pirma, svarbu mąstyti pozityviai.
Džiaukitės galimybe pažinti naują kalbą ir įgyti naujos patirties!
Iš teorinės pusės, nesvarbu nuo ko pradėsite.
Susiraskite jus labiausiai dominančią temą.
Geriausia pirma susitelkti ties klausymu ir kalbėjimu.
Vėliau imkitės skaitymo ir rašybos.
Sugalvokite sistemą, kuri atitiks jūsų poreikius ir kasdienę rutiną.
Mokantis būdvardžių visada galima kartu mokytis ir jų antonimus.
Taip pat galima po namus iškabinti korteles su žodžiais.
Mokytis galima ir klausantis įrašų, kol sportuojate ar vairuojate.
Jei kai kurios temos jums per sunkios, kol kas jas praleiskite.
Pailsėkite ar imkites kitos temos!
Taip neprarasite įkvėpimo.
Mokantis naujos kalbos smagu spręsti kryžiažodžius.
Įvairovės suteikia ir užsienietiški filmai.
Apie šalį ir žmones daug galima sužinoti skaitant užsienietiškus laikraščius.
Internete galima rasti daug papildomų užduočių.
Galima susirasti draugų, kuriems irgi patinka mokytis kalbų.
Niekada nesimokykite naujos medžiagos be konteksto!
Reguliariai pasikartokite informaciją!
Taip mūsų smegenys geriau viską įsimins.
Tie, kas prisirinko pakankamai teorijos, turėtų krautis daiktus!
Kur dar galima geriau išmokti kalbą nei esant apsuptam gimtakalbių.
Galite vesti savo kelionės dienoraštį.
Svarbiausia – niekada nepasiduokite!