Sarunvārdnīca

lv Mēneši   »   ti ኣዋርሕ

11 [vienpadsmit]

Mēneši

Mēneši

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

[awariḥi]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tigrinja Spēlēt Vairāk
janvāris ጥ- ጥ_ ጥ- -- ጥሪ 0
t--rī t____ t-i-ī ----- t’irī
februāris ለካቲት ለ___ ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
le--t-ti l_______ l-k-t-t- -------- lekatīti
marts መጋቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
meg--īti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
aprīlis ሚ-ዝያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
m-y-z--a m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
maijs ጉንበት ጉ___ ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
g---b-ti g_______ g-n-b-t- -------- gunibeti
jūnijs -ነ ሰ_ ሰ- -- ሰነ 0
s--e s___ s-n- ---- sene
Tie ir seši mēneši. እ--- -ዱ-ተ -----እ-ም። እ___ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
i--’-n--sh-d---i-- a--r---i--y---። i______ s_________ a______ i_____ i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
Janvāris, februāris, marts, ጥሪ--ለካ--- --ቢ-፣ ጥ__ ለ____ መ____ ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t-ir-፣--e----ti፣-m-g--ī--፣ t_____ l________ m________ t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
aprīlis, maijs, jūnijs. ሚ-ዝያ፣ -ን-ትን --ን። ሚ____ ጉ____ ሰ___ ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
mīya-i-a፣ -u--be-i-- -en--i። m________ g_________ s______ m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
jūlijs ሓ-ለ ሓ__ ሓ-ለ --- ሓምለ 0
ḥ----e ḥ_____ h-a-i-e ------- ḥamile
augusts ነሓሰ ነ__ ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
ne---se n_____ n-h-a-e ------- neḥase
septembris መ--ረም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m--ike--mi m_________ m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
oktobris ጥ--ቲ ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t-i--’-mitī t_________ t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
novembris ሕዳር ሕ__ ሕ-ር --- ሕዳር 0
h-ida-i ḥ_____ h-i-a-i ------- ḥidari
decembris ታ-ሳስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
t-h-isasi t_______ t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Tie arī ir seši mēneši. እ--ም‘---ሽዱ-ተ --ርሕ--የን። እ______ ሽ___ ኣ___ እ___ እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
izī-o-i----i shid---it---w-r---i--ye-i። i___________ s_________ a______ i_____ i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
Jūlijs, augusts, septembris, ሓ--፣ ነሓ-፣-መ-ከ--፣ ሓ___ ነ___ መ_____ ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
h-ami-e- --ḥ-s---m-siker---፣ ḥ______ n______ m__________ h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
oktobris, novembris, decembris. ጥቕ--፣ -ዳ-ን ታ-ሳስን ጥ____ ሕ___ ታ____ ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t-iḵ’-m--ī፣ -̣i-a-i---ta--i--si-i t__________ ḥ_______ t_________ t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

Latīņu valoda, vai dzīva valoda?

Mūsdienas angļu valoda ir pati nozīmīgākā pasaules valoda. To māca visā pasaulē un tā ir vairāku nāciju valsts valoda. Senāk, šadu funkciju izpildīja latīņu valoda. Sākotnēji latīņi runāja latīņu valodā. Tie bija Lacio iedzīvotāji, kur Roma bija tās centrā. Romas impērijai izplešoties, izplatījās arī valoda. Antīkajā pasaulē latīņu valoda daudziem bija dzimtā valoda. Tie apdzīvoja Eiropu, Ziemeļāfriku un Vidusāziju. Sarunvaloda krasi atšķīrās no klasikās latīņu valodas. Tā bija sarunvaloda, ko dēvēja par tautas latīņu valodu. Romanizētajās teritorijās bija dažādi dialekti. Viduslaikos izplatījās nacionālās valodas. Romāņu valodas ir valodas, kas ceļas no latīnu valodas. Pie tām pieskaitāmas arī itāļu, spāņu un portugāļu valodas. Kā arī franču un romāņu valodas balstās uz latīņu valodu. Latīņu valoda nekad nav izmirusi. Līdz pat 19. gadsimtam tā bija nozīmīga tirdzniecības valoda. Un tā saglabājās kā izglītoto valoda. Latīņu valodai zinātnē vēl joprojām ir liela nozīme. Daudzu tehnisko jēdzienu izcelsme atrodama latīņu valodā. Turklāt, to pasniedz vēl pasniedz skolās kā svešvalodu. Un, bieži vien, universitātes sagaida ar latīņu valodas priekšzināšanām. Tātad, pat ja latīņu valodā nerunā, tā nav mirusi. Pēdējos gados latīņu valoda pieredz atgriešanos. Sāk palielināties to cilvēku skaits, kas izvēlas mācīties latīņu valodu. To vēl uzskata par daudzu valodu un kultūru atslēgu. Tad tik droši iemēģināt latīņu valodu! Audaces fortuna adiuvat , laime palīdz drosmīgajiem!