Es dzeru tēju.
ኣነ--- ኢየ-ዝ--።
ኣ_ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
a----h-h--īy- z----ī።
a__ s____ ī__ z______
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
Es dzeru tēju.
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
Es dzeru kafiju.
ኣ- -- ኢየ--ሰ-።
ኣ_ ቡ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
an- -un--ī-e--i----።
a__ b___ ī__ z______
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
Es dzeru kafiju.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ane buni īye zisetī።
Es dzeru minerālūdeni.
ኣነ -ይ -- ዝ-ቲ።
ኣ_ ማ_ ኢ_ ዝ___
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
ane-mayi īy- zi-e--።
a__ m___ ī__ z______
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
Es dzeru minerālūdeni.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane mayi īye zisetī።
Vai tu dzer tēju ar citronu?
ሻሂ-ምስ---- ዲ-/-- ትሰ--ዶ?
ሻ_ ም_ ለ__ ዲ____ ት__ ዶ_
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
shah----s--l--īn--dīẖ-/-ī--ī ----t---o?
s____ m___ l_____ d________ t_____ d__
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
Vai tu dzer tēju ar citronu?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
ቡ---ስ---ር ትሰ--ዶ?
ቡ_ ም_ ሹ__ ት__ ዶ_
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
b-n- mis- -h----i--ise-- d-?
b___ m___ s______ t_____ d__
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
Vai tu dzer kafiju ar cukuru?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
buni misi shukori tisetī do?
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
ማይ ምስ-በ-ድ ትሰ--ዶ?
ማ_ ም_ በ__ ት__ ዶ_
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
m-yi mis---ered--ti-----d-?
m___ m___ b_____ t_____ d__
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
Vai tu dzer ūdeni ar ledu?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
mayi misi beredi tisetī do?
Te ir ballīte.
ኣ-ዚ ሓ--በ---ኣሎ።
ኣ__ ሓ_ በ__ ኣ__
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
abi-ī -̣--e -e‘-----lo።
a____ ḥ___ b_____ a___
a-i-ī h-a-e b-‘-l- a-o-
-----------------------
abizī ḥade be‘ali alo።
Te ir ballīte.
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
abizī ḥade be‘ali alo።
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
እ-ም-----ምፐ----ሰ--።
እ__ ሰ_ ሻ____ ይ____
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
it--- --b---h--ipeyi-i--i-etiyu።
i____ s___ s__________ y________
i-o-i s-b- s-a-i-e-i-i y-s-t-y-።
--------------------------------
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
Ļaudis dzer dzirkstošo vīnu.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
Ļaudis dzer vīnu un alu.
እቶም ሰ---ቢ-ን ቢ-ን--ዮ--ዝ---።
እ__ ሰ_ ነ___ ቢ__ እ__ ዝ____
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
ito-- s-b- -e-ī-i-i-bī---i---o-i-zis--iy-።
i____ s___ n_______ b_____ i____ z________
i-o-i s-b- n-b-t-n- b-r-n- i-o-i z-s-t-y-።
------------------------------------------
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
Ļaudis dzer vīnu un alu.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
ኣል-ል---ቲ-ዶ?
ኣ___ ት__ ዶ_
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
alik-l- --se---do?
a______ t_____ d__
a-i-o-i t-s-t- d-?
------------------
alikoli tisetī do?
Vai tu dzer alkoholiskus dzērienus?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
alikoli tisetī do?
Vai tu dzer viskiju?
ዊስኪ---- ዶ?
ዊ__ ት__ ዶ_
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
w-si-ī t---t----?
w_____ t_____ d__
w-s-k- t-s-t- d-?
-----------------
wīsikī tisetī do?
Vai tu dzer viskiju?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
wīsikī tisetī do?
Vai tu dzer kolu ar rumu?
ኮላ-ም-----ት---ዶ?
ኮ_ ም_ ሩ_ ት__ ዶ_
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
k--a --si-r-mi-t--------?
k___ m___ r___ t_____ d__
k-l- m-s- r-m- t-s-t- d-?
-------------------------
kola misi rumi tisetī do?
Vai tu dzer kolu ar rumu?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
kola misi rumi tisetī do?
Man negaršo dzirkstošais vīns.
ኣ----ፐይ--ኣይ-ቱ--እ-።
ኣ_ ሻ____ ኣ____ እ__
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
an- sham----i-----if----i i--።
a__ s__________ a________ i___
a-e s-a-i-e-i-i a-i-e-u-i i-e-
------------------------------
ane shamipeyini ayifetuni iye።
Man negaršo dzirkstošais vīns.
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
Man negaršo vīns.
ኣነ ነ-ት----ቱን እ-።
ኣ_ ነ__ ኣ____ እ__
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
a-- n---t---y--etun--iye።
a__ n_____ a________ i___
a-e n-b-t- a-i-e-u-i i-e-
-------------------------
ane nebīti ayifetuni iye።
Man negaršo vīns.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ane nebīti ayifetuni iye።
Man negaršo alus.
ኣ--ቢራ-----ን--የ።
ኣ_ ቢ_ ኣ____ እ__
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
a-e --r------e-uni iy-።
a__ b___ a________ i___
a-e b-r- a-i-e-u-i i-e-
-----------------------
ane bīra ayifetuni iye።
Man negaršo alus.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ane bīra ayifetuni iye።
Mazulim garšo piens.
እቲ ህ-ን ----ይ--ን እዩ።
እ_ ህ__ ጸ_ ኣ____ እ__
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
i----it-’an---s-e-a a-ifetuni iy-።
i__ h_______ t_____ a________ i___
i-ī h-t-’-n- t-’-b- a-i-e-u-i i-u-
----------------------------------
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
Mazulim garšo piens.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
እ- ቆ-ዓ -ካ-ን ጽማ--ቱ-----ፈ-።
እ_ ቆ__ ካ___ ጽ_______ ይ___
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
it--k’ol-‘a kakawo------i--k-’---t---h---i --f---።
i__ k______ k_______ t__________________ y______
i-ī k-o-i-a k-k-w-n- t-’-m-k-’-i-t-f-h-i-i y-f-t-።
--------------------------------------------------
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
Bērnam garšo kakao un ābolu sula.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
እታ-ሰ--ቲ-ጽ------ኳ-ን--ረፕ-----ት--።
እ_ ሰ___ ጽ__ ብ_____ ግ______ ት___
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
it--sebe--tī--s--mak-’w---iri-ukwani-i -i-e----r-t--i-tifet-።
i__ s_______ t_________ b____________ g_____________ t______
i-a s-b-y-t- t-’-m-k-’-i b-r-t-k-a-i-i g-r-p-f-r-t-n- t-f-t-።
-------------------------------------------------------------
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
Sievietei garšo apelsīnu sula un greipfrūtu sula.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።