സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Ո---՞ղ-է--ո-ակա -----:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
0
V--t-՞gh - ----k- --v-s-y
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Մո-ակ--փ---ը--ե----է----տե-ի-:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
0
Mo-a-a -’-o-t--her-- e ---teg--ts’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Որ--՞ղ-է--ոտակ----ս-արկ--:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
0
V-rt---- e--o--ka p-----ark--y
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Ի-ձ -ի -ա------ակ-նի--է հարկ-վ-ր:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
0
Ind--mi ---n- --ma-a-is--e h--k---r
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
Մ----ց----և-նա--կ--հա-ար:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար:
0
M- b--s’--i-yev -a---i-ha-ar
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
Մի բացիկի և նամակի համար:
Mi bats’iki yev namaki hamar
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Ի-ն- -ր-ե-փո-տ-յի-----եք- մի-չև Ամ--իկ-:
Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______
Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա-
----------------------------------------
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
0
I-nch’ a--he --v--ta-------hek’y-min-h’y-v-A--rika
I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______
I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Ծանրոց- ի--չ ծ--ր------ն--ւ--:
Ծ______ ի___ ծ__________ ո____
Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-:
------------------------------
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
0
T---ro--’---՞nc-- t-anrut’------i
T_________ i_____ t__________ u__
T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i
---------------------------------
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Կար--ղ ե--օդ-յ---ճա-ապ---ով---ղար-ե-:
Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________
Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-:
-------------------------------------
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
0
Ka-o-gh-ye- oday-- ch-na-a---v--gharkel
K______ y__ o_____ c__________ u_______
K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e-
---------------------------------------
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Ի-չքա՞ն----ի --նչ----ս--:
Ի______ կ___ մ____ հ_____
Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի-
-------------------------
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
0
Inch-k-a-n ---vi--in--’ye--h-s-i
I_________ k____ m________ h____
I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i
--------------------------------
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Որ---ի՞ց կա--- -մ ---գահ----:
Ո_______ կ____ ե_ զ__________
Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
-----------------------------
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
0
Vor-eg-i՞ts---a-ogh --m----g--arel
V___________ k_____ y__ z_________
V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e-
----------------------------------
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Որ--՞----մ--ա-ա հ-ռախ-սախց--ը:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
0
Vor---g- - mo-----h-r--k---ak-t--i-y
V_______ e m_____ h_________________
V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-
------------------------------------
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Հե-ախ--ի ք-րտե- ո----ք:
Հ_______ ք_____ ո______
Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-:
-----------------------
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
0
H-rr-k--s---’a---r-----k’
H_________ k______ u_____
H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k-
-------------------------
Herrakhosi k’arter une՞k’
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Herrakhosi k’arter une՞k’
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Հ----ո------ա---րի --ր-----ե՞ք:
Հ_______ հ________ գ___ ո______
Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-:
-------------------------------
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
0
H------osi-h--ar---i--ir-’ un--k’
H_________ h________ g____ u_____
H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k-
---------------------------------
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Ա-ստ---յի -ի--ա--ք-յ-ն -----գ-----:
Ա________ մ___________ կ___ գ______
Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-:
-----------------------------------
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
0
A-s-r--yi mijk’ag-a-----n k--y-g-----’
A________ m______________ k___ g______
A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’
--------------------------------------
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Մ-կ վ-յ-կ--ն--ես նա---:
Մ__ վ________ ե_ ն_____
Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ-
-----------------------
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
0
M-k--a--k---- y-s -ayem
M__ v________ y__ n____
M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m
-----------------------
Mek vayrkyan, yes nayem
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Mek vayrkyan, yes nayem
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Գ--ը -ի-- -բ---ած-է:
Գ___ մ___ զ______ է_
Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է-
--------------------
Գիծը միշտ զբաղված է:
0
Git-y ---h---b--hv-ts-e
G____ m____ z________ e
G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e
-----------------------
Gitsy misht zbaghvats e
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Գիծը միշտ զբաղված է:
Gitsy misht zbaghvats e
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Ո-ր -եռա---ահ-մարն-եք -ա---հա---:
Ո__ հ_____________ ե_ զ__________
Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------------
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
0
VO՞r--er--k-osah-ma-n -e-’-zan----r-l
V___ h_______________ y___ z_________
V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e-
-------------------------------------
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Դուք -ետք-է--կզբու--զր-------եք:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
0
Duk’ -e-k--- skzbu- z-- ----k-ye-’
D___ p____ e s_____ z__ h_________
D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-
----------------------------------
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’