आपण का येत नाही?
您-为什- -来 呢-?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
ní----i-hé-- --- -á- ne?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
आपण का येत नाही?
您 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
हवामान खूप खराब आहे.
天气-太-糕 了 。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
Tiā-qì tà---āo-āo-e.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
हवामान खूप खराब आहे.
天气 太糟糕 了 。
Tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 不来-了---为 天--- 糟- - 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
W- bù--á-le----- --- t--n-ì -ài -ā---o--.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
तो का येत नाही?
他---- ---呢-?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
Tā wè-sh-m- mé---ái---?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
तो का येत नाही?
他 为什么 没来 呢 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他-没有-被-- 。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
Tā -éiyǒ--bèi y-oq-ng.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 没有 被邀请 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他--来--因--他 -- 被邀请-。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
T- bù--ái--yīn--i t---éi-ǒu---i y-o-ǐng.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
तू का येत नाहीस?
你-为-- 没来 呢-?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
N----is-----mé- -ái n-?
N_ w_______ m__ l__ n__
N- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Nǐ wèishéme méi lái ne?
तू का येत नाहीस?
你 为什么 没来 呢 ?
Nǐ wèishéme méi lái ne?
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 -有-时间-。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
W- ---y-u-shí--ān.
W_ m_____ s_______
W- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Wǒ méiyǒu shíjiān.
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 没有 时间 。
Wǒ méiyǒu shíjiān.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我--来- -为 我-没有 时间-。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
W- ---lái, y--wè--w--mé-yǒu-shí-iā-.
W_ b_ l___ y_____ w_ m_____ s_______
W- b- l-i- y-n-è- w- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------------------------
Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
तू थांबत का नाहीस?
你-为什么----来 --?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
Nǐ -èishéme-b---i- x-àlá----?
N_ w_______ b_ l__ x_____ n__
N- w-i-h-m- b- l-ú x-à-á- n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
तू थांबत का नाहीस?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
मला अजून काम करायचे आहे.
我 ----作-。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
Wǒ hái dé-gō-g---.
W_ h__ d_ g_______
W- h-i d- g-n-z-ò-
------------------
Wǒ hái dé gōngzuò.
मला अजून काम करायचे आहे.
我 还得 工作 。
Wǒ hái dé gōngzuò.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 --留----因- --还- ---。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
W- b--l-ú-xi---i----nw---w- hái ----ōn--uò.
W_ b_ l__ x______ y_____ w_ h__ d_ g_______
W- b- l-ú x-à-á-, y-n-è- w- h-i d- g-n-z-ò-
-------------------------------------------
Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
आपण आताच का जाता?
您-为-- 现- 就 - ?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
N-n--èishéme x---zà--ji--zǒ-?
N__ w_______ x______ j__ z___
N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u-
-----------------------------
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 ?
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
मी थकलो / थकले आहे.
我-累 --。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
W- ---l-.
W_ l_____
W- l-i-e-
---------
Wǒ lèile.
मी थकलो / थकले आहे.
我 累 了 。
Wǒ lèile.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 - - ,-因为---累-了 。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
Wǒ-z-ul-ǎo, -ī-wè---ǒ--èile.
W_ z_______ y_____ w_ l_____
W- z-u-i-o- y-n-è- w- l-i-e-
----------------------------
Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
आपण आताच का जाता?
您 为什么-现在 就 - --?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
N-n---i--é-- -i-n--- ji- -ǒu --?
N__ w_______ x______ j__ z__ n__
N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u n-?
--------------------------------
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已- 很- 了-。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
Y--īn--hěn wǎ---.
Y_____ h__ w_____
Y-j-n- h-n w-n-e-
-----------------
Yǐjīng hěn wǎnle.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已经 很晚 了 。
Yǐjīng hěn wǎnle.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 得走-了,-因为------ 了 。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
Wǒ d- zǒ--i-o,--īn -éi ---īn--hě--wǎ-l-.
W_ d_ z_______ y__ w__ y_____ h__ w_____
W- d- z-u-i-o- y-n w-i y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.