| Satu kentang goreng dengan sos tomato. |
ક-ચ-પ-સાથ- એ- ફ-ર-ઈ-.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
śuṁ ta-- -h-mrap-n- -a-- -h-?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
|
Satu kentang goreng dengan sos tomato.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
|
| Dan dua kentang goreng dengan mayonis. |
અ-----ય-નેઝ સાથે------ર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
H- p--ēlāṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
|
Dan dua kentang goreng dengan mayonis.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Hā pahēlāṁ
|
| Dan tiga sosej dengan mustard. |
અ-ે --્ટર-ડ --થ- -્ર- --સેજ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
paṇ------ h-ṁ----mrapā-a ka-----n-th-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
|
Dan tiga sosej dengan mustard.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
|
| Apakah sayur yang anda ada? |
ત-ારી--ા-ે ---શ--ભા-ી છે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
Hu--d-ūmr-pāna --ruṁ-tō ta-an- vāndh---h-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
|
Apakah sayur yang anda ada?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
|
| Adakah anda mempunyai kacang? |
શું-ત--રી---સ- --ો--છે?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
Nā, b-la---- nahī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
|
Adakah anda mempunyai kacang?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
|
| Adakah anda mempunyai kubis bunga? |
શ---ત-ારી----- ફ--કોબ--છ-?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Ma-ē vā---- ---hī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
|
Adakah anda mempunyai kubis bunga?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Manē vāndhō nathī.
|
| Saya suka makan jagung. |
મને-મક----ા-ી ગ-ે--ે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Ś-ṁ ta--r----s- -īṇuṁ -h-?
Ś__ t_____ p___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ṇ-ṁ c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
|
Saya suka makan jagung.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
|
| Saya suka makan timun. |
મ---ક-ક----ા-ા ગમે-છે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Ē-----gn--a?
Ē__ k_______
Ē-a k-g-ē-a-
------------
Ēka kōgnēka?
|
Saya suka makan timun.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Ēka kōgnēka?
|
| Saya suka makan tomato. |
મને-ટામ-ટ----ા-ા-ગમ----.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
N-- --ṁ --y-r- l--ān----a-and- ---uṁ-ch-ṁ.
N__ h__ b_____ l______ p______ k____ c____
N-, h-ṁ b-y-r- l-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------------------
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
|
Saya suka makan tomato.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
|
| Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai? |
શ-- --ને--ણ-લી---ા-ા-ુ--ગ-ે -ે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
Ś-ṁ---mē-g-a-ī---s--h----karō----?
Ś__ t___ g____ m________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-ī m-s-p-a-ī k-r- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
|
Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
|
| Adakah anda juga suka makan jeruk kubis? |
શું-ત--ે-પણ--ા-્વક-------ા-ા--ં --ે છે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hā- m-ṭ- -h----b----nēsa -r-p--.
H__ m___ b____ b________ ṭ______
H-, m-ṭ- b-ā-ē b-j-a-ē-a ṭ-i-s-.
--------------------------------
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
|
Adakah anda juga suka makan jeruk kubis?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
|
| Adakah anda juga suka makan lentil? |
શુ----ને -ણ--ાળ ખ--ાનું --ે -ે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Par-nt--hav--a-ē-ahīṁ vēk--a---p--- c-ī-.
P______ h___ a__ a___ v_______ p___ c____
P-r-n-u h-v- a-ē a-ī- v-k-ś-n- p-r- c-ī-.
-----------------------------------------
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
|
Adakah anda juga suka makan lentil?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
|
| Adakah awak juga suka lobak merah? |
શ------ે પણ-ગ-જર ગમ----?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Śuṁ -ara-ī-c--!
Ś__ g_____ c___
Ś-ṁ g-r-m- c-ē-
---------------
Śuṁ garamī chē!
|
Adakah awak juga suka lobak merah?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Śuṁ garamī chē!
|
| Adakah awak juga suka makan brokoli? |
શુ----ને પણ -્----લ- ખાવાન-ં -મ--છે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H---ā-ē-k--rēk--ra ga-am--chē.
H__ ā__ k_________ g_____ c___
H-, ā-ē k-a-ē-h-r- g-r-m- c-ē-
------------------------------
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
|
Adakah awak juga suka makan brokoli?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
|
| Adakah awak juga suka makan lada? |
શું તમ-ે-પણ-મરી -મે -ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
Cālō----ka-ī--- jaīē.
C___ b_________ j____
C-l- b-l-a-ī-ā- j-ī-.
---------------------
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
|
Adakah awak juga suka makan lada?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
|
| Saya tidak suka bawang. |
મન-----ગ-ી -સં- ન-ી.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Kāl- ahīṁ pā--ī----.
K___ a___ p____ c___
K-l- a-ī- p-r-ī c-ē-
--------------------
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
|
Saya tidak suka bawang.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
|
| Saya tidak suka buah zaitun. |
મને---િવ---તુ- ---.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Ta-ē pa----v-----?
T___ p___ ā__ c___
T-m- p-ṇ- ā-ō c-ō-
------------------
Tamē paṇa āvō chō?
|
Saya tidak suka buah zaitun.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Tamē paṇa āvō chō?
|
| Saya tidak suka cendawan. |
મન- -શ-ૂ-્સ --ં- --ી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Hā----anē -a-a-ā-antr-ṇ- -h-.
H__ a____ p___ ā________ c___
H-, a-a-ē p-ṇ- ā-a-t-a-a c-ē-
-----------------------------
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
|
Saya tidak suka cendawan.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
|