Buku frasa

ms Di restoran 4   »   bg В ресторанта 4

32 [tiga puluh dua]

Di restoran 4

Di restoran 4

32 [трийсет и две]

32 [triyset i dve]

В ресторанта 4

V restoranta 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Satu kentang goreng dengan sos tomato. Ед-а п--ц-я--ърже-- карт--и-с -е--у-. Е___ п_____ п______ к______ с к______ Е-н- п-р-и- п-р-е-и к-р-о-и с к-т-у-. ------------------------------------- Една порция пържени картофи с кетчуп. 0
Ed---p--t--y- pyrzheni---r-o-- --k--chu-. E___ p_______ p_______ k______ s k_______ E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p- ----------------------------------------- Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
Dan dua kentang goreng dengan mayonis. И ----п-рци- с--а-онеза. И д__ п_____ с м________ И д-е п-р-и- с м-й-н-з-. ------------------------ И две порции с майонеза. 0
I -ve --rt-ii --------za. I d__ p______ s m________ I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-. ------------------------- I dve portsii s mayoneza.
Dan tiga sosej dengan mustard. И--р---орци- ---ен--на--н--ки-- горч---. И т__ п_____ п_____ н________ с г_______ И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а- ---------------------------------------- И три порции печени наденички с горчица. 0
I-----p-r---- -ec-eni--ad--ich---s g-r--its-. I t__ p______ p______ n_________ s g_________ I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a- --------------------------------------------- I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
Apakah sayur yang anda ada? К---и---л--ч-ци --а--? К____ з________ и_____ К-к-и з-л-н-у-и и-а-е- ---------------------- Какви зеленчуци имате? 0
Kak----e-enchuts--i--te? K____ z__________ i_____ K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e- ------------------------ Kakvi zelenchutsi imate?
Adakah anda mempunyai kacang? Имат- -и-зеле- -о-? И____ л_ з____ б___ И-а-е л- з-л-н б-б- ------------------- Имате ли зелен боб? 0
Imate--i ----n -ob? I____ l_ z____ b___ I-a-e l- z-l-n b-b- ------------------- Imate li zelen bob?
Adakah anda mempunyai kubis bunga? И--т--л- ц--т-о-з---? И____ л_ ц_____ з____ И-а-е л- ц-е-н- з-л-? --------------------- Имате ли цветно зеле? 0
I-a-e l- --v-----z--e? I____ l_ t______ z____ I-a-e l- t-v-t-o z-l-? ---------------------- Imate li tsvetno zele?
Saya suka makan jagung. Аз-об-ч-- царев-ц-. А_ о_____ ц________ А- о-и-а- ц-р-в-ц-. ------------------- Аз обичам царевица. 0
A- obi-h-- ts-revi--a. A_ o______ t__________ A- o-i-h-m t-a-e-i-s-. ---------------------- Az obicham tsarevitsa.
Saya suka makan timun. Аз ----ам краста-и-и. А_ о_____ к__________ А- о-и-а- к-а-т-в-ц-. --------------------- Аз обичам краставици. 0
A--obic--m kras-----s-. A_ o______ k___________ A- o-i-h-m k-a-t-v-t-i- ----------------------- Az obicham krastavitsi.
Saya suka makan tomato. А- оби--м -о-а-и. А_ о_____ д______ А- о-и-а- д-м-т-. ----------------- Аз обичам домати. 0
Az-o-i------oma--. A_ o______ d______ A- o-i-h-m d-m-t-. ------------------ Az obicham domati.
Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai? И-В---ли-оби--т---е-ън? И В__ л_ о______ ч_____ И В-е л- о-и-а-е ч-с-н- ----------------------- И Вие ли обичате чесън? 0
I Vi--l--o-ich----ch-sy-? I V__ l_ o_______ c______ I V-e l- o-i-h-t- c-e-y-? ------------------------- I Vie li obichate chesyn?
Adakah anda juga suka makan jeruk kubis? И В-е ли о-и-а---кисе-- зеле? И В__ л_ о______ к_____ з____ И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-? ----------------------------- И Вие ли обичате кисело зеле? 0
I-Vi- -i-o-i-h--e kis----zele? I V__ l_ o_______ k_____ z____ I V-e l- o-i-h-t- k-s-l- z-l-? ------------------------------ I Vie li obichate kiselo zele?
Adakah anda juga suka makan lentil? И Вие-ли---и---- -е--? И В__ л_ о______ л____ И В-е л- о-и-а-е л-щ-? ---------------------- И Вие ли обичате леща? 0
I -ie-li-obich--e --sh--a? I V__ l_ o_______ l_______ I V-e l- o-i-h-t- l-s-c-a- -------------------------- I Vie li obichate leshcha?
Adakah awak juga suka lobak merah? И т---и --ич-ш---р-ов-? И т_ л_ о_____ м_______ И т- л- о-и-а- м-р-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш моркови? 0
I -i -i o-ich--h-mor--vi? I t_ l_ o_______ m_______ I t- l- o-i-h-s- m-r-o-i- ------------------------- I ti li obichash morkovi?
Adakah awak juga suka makan brokoli? И ти ---оби--- бр-ко--? И т_ л_ о_____ б_______ И т- л- о-и-а- б-о-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш броколи? 0
I -i-li -b-c--sh --o-o-i? I t_ l_ o_______ b_______ I t- l- o-i-h-s- b-o-o-i- ------------------------- I ti li obichash brokoli?
Adakah awak juga suka makan lada? И--и--и о-и-а--п----? И т_ л_ о_____ п_____ И т- л- о-и-а- п-п-р- --------------------- И ти ли обичаш пипер? 0
I t- l- o--c---h p-p-r? I t_ l_ o_______ p_____ I t- l- o-i-h-s- p-p-r- ----------------------- I ti li obichash piper?
Saya tidak suka bawang. А- -----ичам--у-. А_ н_ о_____ л___ А- н- о-и-а- л-к- ----------------- Аз не обичам лук. 0
Az------ich-- lu-. A_ n_ o______ l___ A- n- o-i-h-m l-k- ------------------ Az ne obicham luk.
Saya tidak suka buah zaitun. А- -е-оби----ма-л---. А_ н_ о_____ м_______ А- н- о-и-а- м-с-и-и- --------------------- Аз не обичам маслини. 0
Az-n--obic--m----l-ni. A_ n_ o______ m_______ A- n- o-i-h-m m-s-i-i- ---------------------- Az ne obicham maslini.
Saya tidak suka cendawan. А--н---бич-- г--и. А_ н_ о_____ г____ А- н- о-и-а- г-б-. ------------------ Аз не обичам гъби. 0
Az -e obicham g-b-. A_ n_ o______ g____ A- n- o-i-h-m g-b-. ------------------- Az ne obicham gybi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -