Buku frasa

ms Masa lalu 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [lapan puluh tiga]

Masa lalu 3

Masa lalu 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Gujarati Main Lagi
membuat panggilan telefon ફો- કરો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
ph--a--arō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
Saya telah membuat panggilan telefon. મ-ં-ફો--ક-્ય-. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
m-- ph-na -----. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
Saya telah berada di telefon sepanjang masa. હ-----ો સ---ફો- પર હ-ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
H-ṁ ā-hō-sam--a------ p--a--atō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
bertanya પુછવ-ં પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
Pu--av-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Saya telah bertanya. મે -ુછ્-ુ. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
m- --c--u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
Saya telah selalu bertanya. મે- -ંમેશા પ--્યુ-. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
M-- -----ś--p-chyu-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.
beritahu જણ-વો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
Jaṇ-vō J_____ J-ṇ-v- ------ Jaṇāvō
Saya telah beritahu. મે------ુ-. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ ka-y-ṁ. m__ k______ m-ṁ k-h-u-. ----------- mēṁ kahyuṁ.
Saya telah ceritakan semuanya. મેં------ા--તા--હી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
M-ṁ----- v-rtā-k-hī. M__ ā___ v____ k____ M-ṁ ā-h- v-r-ā k-h-. -------------------- Mēṁ ākhī vārtā kahī.
untuk belajar શીખવુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Śī--avu Ś______ Ś-k-a-u ------- Śīkhavu
Saya telah belajar. હ-ં-શ-ખ--ો-છુ-. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
h-- ś-k--ō----ṁ. h__ ś_____ c____ h-ṁ ś-k-y- c-u-. ---------------- huṁ śīkhyō chuṁ.
Saya telah belajar sepanjang petang. મ----ખ- --ં---ભ-ય-સ ક-્ય-. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
M----kh- --n̄ja--b--āsa ka-yō. M__ ā___ s____ a______ k_____ M-ṁ ā-h- s-n-j- a-h-ā-a k-r-ō- ------------------------------ Mēṁ ākhī sān̄ja abhyāsa karyō.
kerja કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
K-ma K___ K-m- ---- Kāma
Saya telah bekerja. મ-- -ા---ર્યું-છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
m-ṁ kām- -ar------ē. m__ k___ k_____ c___ m-ṁ k-m- k-r-u- c-ē- -------------------- mēṁ kāma karyuṁ chē.
Saya telah bekerja sepanjang hari. હુ- આ---દિવસ-કા---ર-ં----. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
H-ṁ--kh- div-sa-k--- k--u- c-u-. H__ ā___ d_____ k___ k____ c____ H-ṁ ā-h- d-v-s- k-m- k-r-ṁ c-u-. -------------------------------- Huṁ ākhō divasa kāma karuṁ chuṁ.
makan ભ--ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
Bh--ana B______ B-ō-a-a ------- Bhōjana
Saya sudah makan. મ-ં --ધ-- --. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mē--kh-dh----hē. m__ k______ c___ m-ṁ k-ā-h-ṁ c-ē- ---------------- mēṁ khādhuṁ chē.
Saya sudah makan semua makanan. મ-ં-બધ--ખ-----ખ-ધ-. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mēṁ b--hō k--rāka kh-dh-. M__ b____ k______ k______ M-ṁ b-d-ō k-ō-ā-a k-ā-h-. ------------------------- Mēṁ badhō khōrāka khādhō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -