| saya - milik saya |
મ--ો મતલબ-છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m-rō-mata-a-a-chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
saya - milik saya
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
| Saya tidak dapat mencari kunci saya. |
હું મ--ી --વ- --ધી શકત- ન-ી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
hu- -ā---cāvī---d----ak--- --thī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Saya tidak dapat mencari kunci saya.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
| Saya tidak dapat mencari tiket saya. |
મ-- મા-- -િ--ટ -ળી--થ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Ma-- -ārī -i--ṭa-m--ī n--hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Saya tidak dapat mencari tiket saya.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
| awak – milik awak |
તમે--મારા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
Tamē---mārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
awak – milik awak
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
| Sudahkah awak menjumpai kunci awak? |
તમને-ત--ર- ચાવી --ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
ta---ē t--ār--c--ī-ma--?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Sudahkah awak menjumpai kunci awak?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
| Sudahkah awak menjumpai tiket anda? |
શુ- ---ે--મ--- ટ-કિ--મ--?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Śu--ta---- --mār- ṭik--a m--ī?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Sudahkah awak menjumpai tiket anda?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
| dia (lelaki] – miliknya |
ત- -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
T----ē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
dia (lelaki] – miliknya
તે છે
Tē chē
|
| Tahukah awak di mana kuncinya? |
શ-----ે-જ-ણો -ો--ે ત--ી -ા---ક્યા- છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
ś-ṁ---mē -āṇō -hō -ē-t-------ī -y-ṁ ch-?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
Tahukah awak di mana kuncinya?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
| Tahukah awak tahu di mana tiketnya? |
શ-ં ત-ે ------- ક- ---ી -િ-િટ -્યા---ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ-ta-- jāṇ--ch- kē-tēn- --ki-a ky---c--?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
Tahukah awak tahu di mana tiketnya?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
| dia (perempuan] – miliknya |
ત-ણ- --તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇī-- ---ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
dia (perempuan] – miliknya
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| Duitnya sudah habis. |
ત--રા -ૈ-ા--યા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
t-m--- --isā --y-.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
Duitnya sudah habis.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
| Dan kad kreditnya juga hilang. |
અ-ે ત--ુ- --ર---ટ કા-્ડ--- -યું છે.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē---n-ṁ --ē------ā-ḍ- ---a gay-ṁ----.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
Dan kad kreditnya juga hilang.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
| kami - milik kami |
અ-ે --ારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē----rā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
kami - milik kami
અમે અમારા
Amē amārā
|
| Datuk kami sakit. |
અમ----દ--- બ-મા---ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a--rā dād- --m-ra--hē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
Datuk kami sakit.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
| Nenek kami sihat. |
અમ-રી દ-------સ્----.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ā-- -ādī sv--th- c-ē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
Nenek kami sihat.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
| kamu semua - milik kamu semua |
ત---તમ--ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-- ta-ār-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
kamu semua - milik kamu semua
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? |
બ---ો--ત--રા--પ્પા ક--ા- --?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bāḷak-, tamār----ppā-k--ṁ-ch-?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
| Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? |
બ--ક-----ાર--મમ્મી ક્-ાં---?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
B-ḷak-, ----r- ---mī--yāṁ--hē?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|