Buku frasa

ms Di restoran 4   »   uk В ресторані 4

32 [tiga puluh dua]

Di restoran 4

Di restoran 4

32 [тридцять два]

32 [trydtsyatʹ dva]

В ресторані 4

V restorani 4

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Satu kentang goreng dengan sos tomato. Од----орці- карт-пл--фр- з -е--у-ом. О___ п_____ к_______ ф__ з к________ О-н- п-р-і- к-р-о-л- ф-і з к-т-у-о-. ------------------------------------ Одну порцію картоплі фрі з кетчупом. 0
O-n- ---t--y--k-rto--i f-- z---tch----. O___ p_______ k_______ f__ z k_________ O-n- p-r-s-y- k-r-o-l- f-i z k-t-h-p-m- --------------------------------------- Odnu portsiyu kartopli fri z ketchupom.
Dan dua kentang goreng dengan mayonis. І--в-----ц-ї-з -ай--е-ом. І д__ п_____ з м_________ І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м- ------------------------- І дві порції з майонезом. 0
I d-i po--si---z --y̆o-ezom. I d__ p______ z m_________ I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-. ---------------------------- I dvi portsiï z may̆onezom.
Dan tiga sosej dengan mustard. І тр---орції с-аж-н---к--б--- - г--чицею. І т__ п_____ с_______ к______ з г________ І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-. ----------------------------------------- І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0
I t-y p-rt--i- --------ï ko--as- --h-r---t-eyu. I t__ p______ s________ k______ z h___________ I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u- ------------------------------------------------ I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Apakah sayur yang anda ada? Щ- --вас ----ов-чі-? Щ_ у в__ є з о______ Щ- у в-с є з о-о-і-? -------------------- Що у вас є з овочів? 0
Sh-ho-- -a- y--- -v-c---? S____ u v__ y_ z o_______ S-c-o u v-s y- z o-o-h-v- ------------------------- Shcho u vas ye z ovochiv?
Adakah anda mempunyai kacang? У--ас---ква--л-? У в__ є к_______ У в-с є к-а-о-я- ---------------- У вас є квасоля? 0
U---s-y-----s--y-? U v__ y_ k________ U v-s y- k-a-o-y-? ------------------ U vas ye kvasolya?
Adakah anda mempunyai kubis bunga? У в---є --і-н- -----та? У в__ є ц_____ к_______ У в-с є ц-і-н- к-п-с-а- ----------------------- У вас є цвітна капуста? 0
U v---ye --vi--a kapust-? U v__ y_ t______ k_______ U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a- ------------------------- U vas ye tsvitna kapusta?
Saya suka makan jagung. Я-ї--о-оч---у-у--дз-. Я ї_ о____ к_________ Я ї- о-о-е к-к-р-д-у- --------------------- Я їм охоче кукурудзу. 0
YA i-m--kho-h--kukurudzu. Y_ ï_ o______ k_________ Y- i-m o-h-c-e k-k-r-d-u- ------------------------- YA ïm okhoche kukurudzu.
Saya suka makan timun. Я-їм-о-о-е-о--рки. Я ї_ о____ о______ Я ї- о-о-е о-і-к-. ------------------ Я їм охоче огірки. 0
YA --- ok-oc-----ir-y. Y_ ï_ o______ o______ Y- i-m o-h-c-e o-i-k-. ---------------------- YA ïm okhoche ohirky.
Saya suka makan tomato. Я-ї- о--ч- п-мід---. Я ї_ о____ п________ Я ї- о-о-е п-м-д-р-. -------------------- Я їм охоче помідори. 0
YA --m o--o-he-p-m---r-. Y_ ï_ o______ p________ Y- i-m o-h-c-e p-m-d-r-. ------------------------ YA ïm okhoche pomidory.
Adakah anda juga suka makan daun bawang kucai? Чи-їс------та-ож -хоче --р--? Ч_ ї___ В_ т____ о____ п_____ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е п-р-й- ----------------------------- Чи їсте Ви також охоче порей? 0
C-y ï--e -- ----z- -k--c----o----? C__ ï___ V_ t_____ o______ p_____ C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e p-r-y-? ----------------------------------- Chy ïste Vy takozh okhoche porey̆?
Adakah anda juga suka makan jeruk kubis? Ч- ї-т--В----к-----оч-------ну ка-ус-у? Ч_ ї___ В_ т____ о____ к______ к_______ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е к-а-е-у к-п-с-у- --------------------------------------- Чи їсте Ви також охоче квашену капусту? 0
C-y -̈ste -- ta--zh-ok-o----k--sh-nu k-p--tu? C__ ï___ V_ t_____ o______ k_______ k_______ C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e k-a-h-n- k-p-s-u- --------------------------------------------- Chy ïste Vy takozh okhoche kvashenu kapustu?
Adakah anda juga suka makan lentil? Ч- --те -----кож-о-о-- с-чеви--? Ч_ ї___ В_ т____ о____ с________ Ч- ї-т- В- т-к-ж о-о-е с-ч-в-ц-? -------------------------------- Чи їсте Ви також охоче сочевицю? 0
C-- -̈--- -y---k-zh o--o--- ---hevyts-u? C__ ï___ V_ t_____ o______ s___________ C-y i-s-e V- t-k-z- o-h-c-e s-c-e-y-s-u- ---------------------------------------- Chy ïste Vy takozh okhoche sochevytsyu?
Adakah awak juga suka lobak merah? Ч- їси т---ак-ж --о-е мор---? Ч_ ї__ т_ т____ о____ м______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е м-р-в-? ----------------------------- Чи їси ти також охоче моркву? 0
Ch- -̈s- -y-t-koz--o---che mor-vu? C__ ï__ t_ t_____ o______ m______ C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e m-r-v-? ---------------------------------- Chy ïsy ty takozh okhoche morkvu?
Adakah awak juga suka makan brokoli? Ч- --и-т---ако--ох--е-броко--? Ч_ ї__ т_ т____ о____ б_______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е б-о-о-і- ------------------------------ Чи їси ти також охоче броколі? 0
Chy -̈sy--y--ak--h-----che b----li? C__ ï__ t_ t_____ o______ b_______ C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e b-o-o-i- ----------------------------------- Chy ïsy ty takozh okhoche brokoli?
Adakah awak juga suka makan lada? Чи їси ти т------хо---ч-р---и- -е--ць? Ч_ ї__ т_ т____ о____ ч_______ п______ Ч- ї-и т- т-к-ж о-о-е ч-р-о-и- п-р-ц-? -------------------------------------- Чи їси ти також охоче червоний перець? 0
Chy -̈---ty-t--oz- ok---he c-er---yy̆ p-ret-ʹ? C__ ï__ t_ t_____ o______ c________ p_______ C-y i-s- t- t-k-z- o-h-c-e c-e-v-n-y- p-r-t-ʹ- ---------------------------------------------- Chy ïsy ty takozh okhoche chervonyy̆ peretsʹ?
Saya tidak suka bawang. Я -е--ю--- ци-у-і. Я н_ л____ ц______ Я н- л-б-ю ц-б-л-. ------------------ Я не люблю цибулі. 0
YA--e l--b-yu -s--uli. Y_ n_ l______ t_______ Y- n- l-u-l-u t-y-u-i- ---------------------- YA ne lyublyu tsybuli.
Saya tidak suka buah zaitun. Я н--л--лю -а---н. Я н_ л____ м______ Я н- л-б-ю м-с-и-. ------------------ Я не люблю маслин. 0
YA--e--yu-ly--ma-lyn. Y_ n_ l______ m______ Y- n- l-u-l-u m-s-y-. --------------------- YA ne lyublyu maslyn.
Saya tidak suka cendawan. Я-н- -юблю гри-ів. Я н_ л____ г______ Я н- л-б-ю г-и-і-. ------------------ Я не люблю грибів. 0
Y- ne ---b--- hryb--. Y_ n_ l______ h______ Y- n- l-u-l-u h-y-i-. --------------------- YA ne lyublyu hrybiv.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -