| Pancuran mandian tidak berfungsi. |
શ----ક-મ-કર--- ન-ી.
શા__ કા_ ક__ ન__
શ-વ- ક-મ ક-ત-ં ન-ી-
-------------------
શાવર કામ કરતું નથી.
0
ājē-ś---vāra c--.
ā__ ś_______ c___
ā-ē ś-n-v-r- c-ē-
-----------------
ājē śanivāra chē.
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
શાવર કામ કરતું નથી.
ājē śanivāra chē.
|
| Tidak ada air panas. |
ગ-મ પા-ી--થી.
ગ__ પા_ ન__
ગ-મ પ-ણ- ન-ી-
-------------
ગરમ પાણી નથી.
0
Āj--āp-ṇ--p--ē sam----ch-.
Ā__ ā____ p___ s_____ c___
Ā-ē ā-a-ī p-s- s-m-y- c-ē-
--------------------------
Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
|
Tidak ada air panas.
ગરમ પાણી નથી.
Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
|
| Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
શ---તમે-આ---ઠીક --- શ--ો?
શું ત_ આ_ ઠી_ ક_ શ___
શ-ં ત-ે આ-ે ઠ-ક ક-ી શ-શ-?
-------------------------
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો?
0
Ājē ā---- -pār--m---a s---a--a-īē-c--ē.
Ā__ ā____ ē__________ s____ k____ c____
Ā-ē ā-a-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-ē c-ī-.
---------------------------------------
Ājē āpaṇē ēpārṭamēnṭa sāpha karīē chīē.
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો?
Ājē āpaṇē ēpārṭamēnṭa sāpha karīē chīē.
|
| Tiada telefon di dalam bilik. |
ર--મ-ં---- -થ-.
રૂ__ ફો_ ન__
ર-મ-ા- ફ-ન ન-ી-
---------------
રૂમમાં ફોન નથી.
0
H-- bāth-rū-a sā-ha -aru---h--.
H__ b________ s____ k____ c____
H-ṁ b-t-a-ū-a s-p-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------
Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
રૂમમાં ફોન નથી.
Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
|
| Tiada TV di dalam bilik. |
રૂ--ા- ટીવી-નથી.
રૂ__ ટી_ ન__
ર-મ-ા- ટ-વ- ન-ી-
----------------
રૂમમાં ટીવી નથી.
0
M-rā-pa-- -----d--v---h-.
M___ p___ k___ d____ c___
M-r- p-t- k-r- d-ō-ē c-ē-
-------------------------
Mārā pati kāra dhōvē chē.
|
Tiada TV di dalam bilik.
રૂમમાં ટીવી નથી.
Mārā pati kāra dhōvē chē.
|
| Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
રૂમમાં બ--્કન---થી.
રૂ__ બા___ ન__
ર-મ-ા- બ-લ-ક-ી ન-ી-
-------------------
રૂમમાં બાલ્કની નથી.
0
B---k- b-i-- -ā--a---r---hē.
B_____ b____ s____ k___ c___
B-ḷ-k- b-i-a s-p-a k-r- c-ē-
----------------------------
Bāḷakō bāika sāpha karē chē.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
રૂમમાં બાલ્કની નથી.
Bāḷakō bāika sāpha karē chē.
|
| Bilik itu terlalu bising. |
રૂ- --- ----ાટીય- --.
રૂ_ ખૂ_ ઘોં___ છે_
ર-મ ખ-બ ઘ-ં-ા-ી-ા છ-.
---------------------
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે.
0
D--- --ū--n- -----ā---chē.
D___ p______ p___ ā__ c___
D-d- p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-ē c-ē-
--------------------------
Dādī phūlōnē pāṇī āpē chē.
|
Bilik itu terlalu bising.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે.
Dādī phūlōnē pāṇī āpē chē.
|
| Bilik itu terlalu kecil. |
ર-----ુ ---ો--ે.
રૂ_ બ_ ના_ છે_
ર-મ બ-ુ ન-ન- છ-.
----------------
રૂમ બહુ નાનો છે.
0
Bā-----b-ḷ-k--ā rū--n- -a---- kar--chē.
B_____ b_______ r_____ s_____ k___ c___
B-ḷ-k- b-ḷ-k-n- r-m-n- s-p-ā- k-r- c-ē-
---------------------------------------
Bāḷakō bāḷakōnā rūmanī saphāī karē chē.
|
Bilik itu terlalu kecil.
રૂમ બહુ નાનો છે.
Bāḷakō bāḷakōnā rūmanī saphāī karē chē.
|
| Bilik itu terlalu gelap. |
રૂમ-------ધા-ુ- છે.
રૂ_ ખૂ_ અં__ છે_
ર-મ ખ-બ અ-ધ-ર-ં છ-.
-------------------
રૂમ ખૂબ અંધારું છે.
0
M--ā p--i -ēm-----ēs-------a-karē-c--.
M___ p___ t_____ ḍ____ s____ k___ c___
M-r- p-t- t-m-n- ḍ-s-a s-p-a k-r- c-ē-
--------------------------------------
Mārā pati tēmanā ḍēska sāpha karē chē.
|
Bilik itu terlalu gelap.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે.
Mārā pati tēmanā ḍēska sāpha karē chē.
|
| Pemanas tidak berfungsi. |
હ---ં--કા--કરતું ન--.
હી__ કા_ ક__ ન__
હ-ટ-ં- ક-મ ક-ત-ં ન-ી-
---------------------
હીટિંગ કામ કરતું નથી.
0
Mē- ----ṅg- m-ś---mā-----ḍ----ūk-uṁ.
M__ v______ m________ l_____ m______
M-ṁ v-ś-ṅ-a m-ś-n-m-ṁ l-n-r- m-k-u-.
------------------------------------
Mēṁ vōśiṅga maśīnamāṁ lōnḍrī mūkyuṁ.
|
Pemanas tidak berfungsi.
હીટિંગ કામ કરતું નથી.
Mēṁ vōśiṅga maśīnamāṁ lōnḍrī mūkyuṁ.
|
| Penghawa dingin tidak berfungsi. |
એર -ન્ડી-ની-ગ-ક---કર--ં---ી.
એ_ ક_____ કા_ ક__ ન__
એ- ક-્-ી-ન-ં- ક-મ ક-ત-ં ન-ી-
----------------------------
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી.
0
H-----nḍrī---ṭ---vī rah-ō--h--.
H__ l_____ l_______ r____ c____
H-ṁ l-n-r- l-ṭ-k-v- r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ lōnḍrī laṭakāvī rahyō chuṁ.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી.
Huṁ lōnḍrī laṭakāvī rahyō chuṁ.
|
| TV rosak. |
ટ-----ૂ-ી ---- -ે.
ટી_ તૂ_ ગ_ છે_
ટ-વ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-.
------------------
ટીવી તૂટી ગયું છે.
0
Huṁ -ōnḍ-ī-is-rī-ka----ch--.
H__ l_____ i____ k____ c____
H-ṁ l-n-r- i-t-ī k-r-ṁ c-u-.
----------------------------
Huṁ lōnḍrī istrī karuṁ chuṁ.
|
TV rosak.
ટીવી તૂટી ગયું છે.
Huṁ lōnḍrī istrī karuṁ chuṁ.
|
| Saya tak suka itu. |
મન---ે -મ-ું----.
મ_ તે ગ__ ન__
મ-ે ત- ગ-ત-ં ન-ી-
-----------------
મને તે ગમતું નથી.
0
Bā-īō -a-dī-chē.
B____ g____ c___
B-r-ō g-n-ī c-ē-
----------------
Bārīō gandī chē.
|
Saya tak suka itu.
મને તે ગમતું નથી.
Bārīō gandī chē.
|
| Itu terlalu mahal untuk saya. |
ત--મ-રા-મા-- ખૂબ-ખર---ળ---.
તે મા_ મા_ ખૂ_ ખ___ છે_
ત- મ-ર- મ-ટ- ખ-બ ખ-્-ા- છ-.
---------------------------
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે.
0
P-l-r-----dā chē.
P_____ g____ c___
P-l-r- g-n-ā c-ē-
-----------------
Phlōra gandā chē.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે.
Phlōra gandā chē.
|
| Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
શુ- તમ----પ-સે--------ત-ં-છે?
શું ત__ પા_ કં_ સ__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ઈ સ-્-ુ- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે?
0
V-n-g---ga-d--ch-.
V______ g____ c___
V-n-g-ō g-n-ī c-ē-
------------------
Vānagīō gandī chē.
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે?
Vānagīō gandī chē.
|
| Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
શું-અહીં-નજ-ક-ાં --- હ-સ્----છ-?
શું અ_ ન___ યુ_ હો___ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ય-થ હ-સ-ટ-લ છ-?
--------------------------------
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે?
0
B-rīō k-ṇa---p-- k-rē ---?
B____ k___ s____ k___ c___
B-r-ō k-ṇ- s-p-a k-r- c-ē-
--------------------------
Bārīō kōṇa sāpha karē chē?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે?
Bārīō kōṇa sāpha karē chē?
|
| Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
શુ------ -જ-ક--ોઈ --સ્ટહાઉ- -ે?
શું અ_ ન__ કો_ ગે_____ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી- ક-ઈ ગ-સ-ટ-ા-સ છ-?
-------------------------------
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે?
0
V-k-u-i--- -ō-a-c-ē?
V_________ k___ c___
V-k-u-i-g- k-ṇ- c-ē-
--------------------
Vēkyumiṅga kōṇa chē?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે?
Vēkyumiṅga kōṇa chē?
|
| Adakah terdapat restoran berdekatan? |
શું -હીં નજ-ક-ાં -ો--રે-્--રન્ટ છે?
શું અ_ ન___ કો_ રે_____ છે_
શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ક-ઈ ર-સ-ટ-ર-્- છ-?
-----------------------------------
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે?
0
Vā-agīō k--- k-r- --ē?
V______ k___ k___ c___
V-n-g-ō k-ṇ- k-r- c-ē-
----------------------
Vānagīō kōṇa karē chē?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે?
Vānagīō kōṇa karē chē?
|