Ordliste

nn Planleggje ei reise   »   hu Utazás előkészítése

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

Planleggje ei reise

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hungarian Spel Meir
Du må pakke kofferten vår. B--kel- ----lnod a -őr--d-nk--! B_ k___ p_______ a b___________ B- k-l- p-k-l-o- a b-r-n-ü-k-t- ------------------------------- Be kell pakolnod a bőröndünket! 0
Du må ikkje gløyme noko. N---szab-- --m--t--lfel-j-ene-! N__ s_____ s_____ e____________ N-m s-a-a- s-m-i- e-f-l-j-e-e-! ------------------------------- Nem szabad semmit elfelejtened! 0
Du treng ein stor koffert. S-ü-sé-e--va- e-y --gy ----nd--! S________ v__ e__ n___ b________ S-ü-s-g-d v-n e-y n-g- b-r-n-r-! -------------------------------- Szükséged van egy nagy bőröndre! 0
Ikkje gløym passet! N- fe-ejt----l--- ú-leve-e-! N_ f_______ e_ a_ ú_________ N- f-l-j-s- e- a- ú-l-v-l-t- ---------------------------- Ne felejtsd el az útlevelet! 0
Ikkje gløym flybillettane! Ne fe-----d-e- - ---ü----gy--! N_ f_______ e_ a r____________ N- f-l-j-s- e- a r-p-l-j-g-e-! ------------------------------ Ne felejtsd el a repülőjegyet! 0
Ikkje gløym reisesjekkane! Ne f-----sd e--az--ta-----c---k--e-! N_ f_______ e_ a_ u______ c_________ N- f-l-j-s- e- a- u-a-á-i c-e-k-k-t- ------------------------------------ Ne felejtsd el az utazási csekkeket! 0
Ta med deg solkrem. Vi---l-n-p---met maga--al. V_____ n________ m________ V-g-é- n-p-r-m-t m-g-d-a-. -------------------------- Vigyél napkrémet magaddal. 0
Ta med deg solbrillene. V-g-é----ps-em--eg---mag--d--. V_____ n____________ m________ V-g-é- n-p-z-m-v-g-t m-g-d-a-. ------------------------------ Vigyél napszemüveget magaddal. 0
Ta med deg solhatten. V-gy-l s----a--l-pot -aga----. V_____ s____________ m________ V-g-é- s-a-m-k-l-p-t m-g-d-a-. ------------------------------ Vigyél szalmakalapot magaddal. 0
Vil du ta med deg eit kart? A--rsz eg--t-rképet -aga--a- --n--? A_____ e__ t_______ m_______ v_____ A-a-s- e-y t-r-é-e- m-g-d-a- v-n-i- ----------------------------------- Akarsz egy térképet magaddal vinni? 0
Vil du ta med deg ei reisebok? Ak-r-z-e-y----kal-uz--ma-add-- v-nni? A_____ e__ ú_________ m_______ v_____ A-a-s- e-y ú-i-a-a-z- m-g-d-a- v-n-i- ------------------------------------- Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? 0
Vil du ta med deg ein paraply? Ak--s- e-y e-er-y---magadda- -----? A_____ e__ e_______ m_______ v_____ A-a-s- e-y e-e-n-ő- m-g-d-a- v-n-i- ----------------------------------- Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? 0
Hugs buksene, skjortene og sokkane. Gon--lj----adr--ok-----z--ng--re--a-z-kn---a. G______ a n__________ a_ i_______ a z________ G-n-o-j a n-d-á-o-r-, a- i-g-k-e- a z-k-i-r-. --------------------------------------------- Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. 0
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. Gon-olj--------e--ők--- az öve-r-, a ----k-a. G______ a n____________ a_ ö______ a z_______ G-n-o-j a n-a-k-n-ő-r-, a- ö-e-r-, a z-k-k-a- --------------------------------------------- Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. 0
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. G-ndolj a-h--ó---ekr-- ---ál-ruhá-ra--s a---l----. G______ a h___________ a h__________ é_ a p_______ G-n-o-j a h-l-i-g-k-e- a h-l-r-h-k-a é- a p-l-k-a- -------------------------------------------------- Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. 0
Du treng sko, sandalar og støvlar. Szü-s-g-d --- -i-őre--s-a----r- -s--s------. S________ v__ c______ s________ é_ c________ S-ü-s-g-d v-n c-p-r-, s-a-d-l-a é- c-i-m-r-. -------------------------------------------- Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. 0
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. Szüks-ged -an--seb-endő-r-, ---p--n-a és-egy k-r-moll---. S________ v__ z____________ s________ é_ e__ k___________ S-ü-s-g-d v-n z-e-k-n-ő-r-, s-a-p-n-a é- e-y k-r-m-l-ó-a- --------------------------------------------------------- Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. 0
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. Sz-k----d--an e-- -é-ű--, --y--o-----re és fo-kré---. S________ v__ e__ f______ e__ f________ é_ f_________ S-ü-s-g-d v-n e-y f-s-r-, e-y f-g-e-é-e é- f-g-r-m-e- ----------------------------------------------------- Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. 0

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant. Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.