Ordliste

nn Hjå legen   »   hu Az orvosnál

57 [femtisju / sju og femti]

Hjå legen

Hjå legen

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hungarian Spel Meir
Eg har time hjå legen. V-n --- m-gb--z-lt--d-pontom -- -rvosnál. V__ e__ m_________ i________ a_ o________ V-n e-y m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m a- o-v-s-á-. ----------------------------------------- Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 0
Eg har time klokka ti. T-z -r- kö--l va--a m-g----él- -d--o-t--. T__ ó__ k____ v__ a m_________ i_________ T-z ó-a k-r-l v-n a m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m- ----------------------------------------- Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 0
Kva er namnet ditt? H-gy hív-ák? H___ h______ H-g- h-v-á-? ------------ Hogy hívják? 0
Set deg på venterommet, er du snill. K-rem-fog----on-he---t-- -á----re-ben. K____ f________ h_____ a v____________ K-r-m f-g-a-j-n h-l-e- a v-r-t-r-m-e-. -------------------------------------- Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 0
Legen kjem snart. Az o--os -------ra -ö-. A_ o____ n________ j___ A- o-v-s n-m-o-á-a j-n- ----------------------- Az orvos nemsokára jön. 0
Kvar er du forsikra? Ho- -a- -----sít--? H__ v__ b__________ H-l v-n b-z-o-í-v-? ------------------- Hol van biztosítva? 0
Kva kan eg hjelpe deg med? M-- te---e- öné-t--/--i-en se--t---ek? M__ t______ ö_____ / M____ s__________ M-t t-h-t-k ö-é-t- / M-b-n s-g-t-e-e-? -------------------------------------- Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 0
Har du smerter? Va------ájdalm--? V_____ f_________ V-n-a- f-j-a-m-i- ----------------- Vannak fájdalmai? 0
Kvar gjer det vondt? H-l--áj? H__ f___ H-l f-j- -------- Hol fáj? 0
Eg har alltid vondt i ryggen. Mindig -áj-a-háta-. M_____ f__ a h_____ M-n-i- f-j a h-t-m- ------------------- Mindig fáj a hátam. 0
Eg har ofte vondt i hovudet. Gya--an---- - -e-em. G______ f__ a f_____ G-a-r-n f-j a f-j-m- -------------------- Gyakran fáj a fejem. 0
Eg har av og til vondt i magen. Né-a---jni---okott - h-sa-. N___ f____ s______ a h_____ N-h- f-j-i s-o-o-t a h-s-m- --------------------------- Néha fájni szokott a hasam. 0
Kan du ta av deg på overkroppen? Kére- -egye-s-a-a--á-a fel---e--é-. K____ t____ s_______ a f___________ K-r-m t-g-e s-a-a-d- a f-l-ő-e-t-t- ----------------------------------- Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 0
Legg deg på benken, er du snill. Feküd-ön-k-rem - ---erő-e. F_______ k____ a h________ F-k-d-ö- k-r-m a h-v-r-r-. -------------------------- Feküdjön kérem a heverőre. 0
Blodtrykket er i orden. A vérny-m-s- r---b-- -an. A v_________ r______ v___ A v-r-y-m-s- r-n-b-n v-n- ------------------------- A vérnyomása rendben van. 0
Eg gjev deg ei sprøyte. A--k--n-e--eg----je-c---. A___ ö____ e__ i_________ A-o- ö-n-k e-y i-j-k-i-t- ------------------------- Adok önnek egy injekciót. 0
Eg gjev deg tablettar. A--- -nnek -ab-e-t-ka-. A___ ö____ t___________ A-o- ö-n-k t-b-e-t-k-t- ----------------------- Adok önnek tablettákat. 0
Eg gjev deg ein resept til apoteket. Adok---ne---g--r---p-et----gyógys-ertár ré--é--. A___ ö____ e__ r________ a g___________ r_______ A-o- ö-n-k e-y r-c-p-e-, a g-ó-y-z-r-á- r-s-é-e- ------------------------------------------------ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 0

Lange ord, korte ord

Kor langt eit ord er, avheng av kor mykje informasjon det inneheld. Det er vist ved ein amerikansk studie. Forskarane undersøkte ord frå ti europeiske språk. Det skjedde med hjelp av ei datamaskin. Datamaskina køyrte eit program som analyserte forskjellige ord. Med ein formel rekna maskina ut informasjonsinnhaldet. Resultata var eintydige. Di kortare eit ord er, di mindre informasjon ber det. Det er interessant at vi brukar korte ord oftare enn lange. Grunnen kan vere effektiviteten til språket. Når vi snakkar, konsentrerer vi oss om det viktigaste. Difor må ord som inneheld lite informasjon, vere korte. Det garanterer at vi ikkje brukar for mykje tid på det uviktige. Samenhengen mellom lengd og innhald har endå ein fordel. Det sikrar at informasjonsinnhaldet er konstant. Det tyder at vi kan seie like mykje på eit visst tidsrom. For eksempel kan vi bruke få lange ord. Eller vi kan bruke mange korte ord. Det spelar inga rolle kva vi vel: Informasjonsinnhaldet er det same. Difor får språket vårt ein regelbunden rytme. Det gjer det lettare for tilhøyrarar å fylgje oss. Viss informasjonsmengda alltid varierte, ville det vere vanskeleg. Tilhøyrarane ville ha vanskar med å tilpasse seg språket vårt. Dermed ville forståinga vorte vanskelegare. Den som vil bli best mogleg forstått, bør velje korte ord. Sidan korte ord blir betre forstått enn lange. Difor gjeld prinsippet ‘keep it short and simple!’ Forkorta: KISS!