Du må pakke kofferten vår.
--י- -אר-ז-א--המזוודות -ל---
____ ל____ א_ ה_______ ש_____
-ל-ך ל-ר-ז א- ה-ז-ו-ו- ש-נ-.-
------------------------------
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
0
a-eyk-a--al-i-- -------et-ha---wado- ---la--.
a______________ l_____ e_ h_________ s_______
a-e-k-a-/-l-i-h l-e-o- e- h-m-z-a-o- s-e-a-u-
---------------------------------------------
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Du må pakke kofferten vår.
עליך לארוז את המזוודות שלנו.
aleykhah/alaikh l'eroz et hamizwadot shelanu.
Du må ikkje gløyme noko.
אל--שכח --- --ום-
__ ת___ / י כ_____
-ל ת-כ- / י כ-ו-.-
-------------------
אל תשכח / י כלום.
0
a---i---ax/--s-ke-i -l--.
a_ t_______________ k____
a- t-s-k-x-t-s-k-x- k-u-.
-------------------------
al tishkax/tishkexi klum.
Du må ikkje gløyme noko.
אל תשכח / י כלום.
al tishkax/tishkexi klum.
Du treng ein stor koffert.
-ת-/ ---ריך-- ---זו--ה גדולה-י----
__ / ה צ___ / ה מ_____ ג____ י_____
-ת / ה צ-י- / ה מ-ו-ד- ג-ו-ה י-ת-.-
------------------------------------
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
0
atah/-t tsa-------r---ah--izwda--gdola- yote-.
a______ t_______________ m______ g_____ y_____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- m-z-d-h g-o-a- y-t-r-
----------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Du treng ein stor koffert.
את / ה צריך / ה מזוודה גדולה יותר.
atah/at tsarikh/tsrikhah mizwdah gdolah yoter.
Ikkje gløym passet!
---תשכח-/ י-את-ה----ן-
__ ת___ / י א_ ה_______
-ל ת-כ- / י א- ה-ר-ו-.-
------------------------
אל תשכח / י את הדרכון.
0
a--tis-kax/t-----xi--t ---r-on.
a_ t_______________ e_ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-d-k-n-
-------------------------------
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ikkje gløym passet!
אל תשכח / י את הדרכון.
al tishkax/tishkexi et hadrkon.
Ikkje gløym flybillettane!
-- -שכ- - ---ת כ-ט---הטי--.
__ ת___ / י א_ כ____ ה______
-ל ת-כ- / י א- כ-ט-ס ה-י-ה-
-----------------------------
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
0
a---ishka--t-sh-----et -ar--s-ha---ah.
a_ t_______________ e_ k_____ h_______
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- k-r-i- h-t-s-h-
--------------------------------------
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ikkje gløym flybillettane!
אל תשכח / י את כרטיס הטיסה.
al tishkax/tishkexi et kartis hatisah.
Ikkje gløym reisesjekkane!
אל -ש-- / ---- -מ---------ע--.
__ ת___ / י א_ ה_____ ה________
-ל ת-כ- / י א- ה-ח-ו- ה-ו-ע-ם-
--------------------------------
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
0
al-----kax--i---exi-e- ---xa-ot -an-s'--.
a_ t_______________ e_ h_______ h________
a- t-s-k-x-t-s-k-x- e- h-m-a-o- h-n-s-i-.
-----------------------------------------
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Ikkje gløym reisesjekkane!
אל תשכח / י את המחאות הנוסעים.
al tishkax/tishkexi et hamxa'ot hanos'im.
Ta med deg solkrem.
ק--/----רם--יזו-.
__ / י ק__ ש______
-ח / י ק-ם ש-ז-ף-
-------------------
קח / י קרם שיזוף.
0
qax-qx- q-e- sh---f.
q______ q___ s______
q-x-q-i q-e- s-i-u-.
--------------------
qax/qxi qrem shizuf.
Ta med deg solkrem.
קח / י קרם שיזוף.
qax/qxi qrem shizuf.
Ta med deg solbrillene.
---/-י--ש--י ---.
__ / י מ____ ש____
-ח / י מ-ק-י ש-ש-
-------------------
קח / י משקפי שמש.
0
qa-/-xi mishqef-y--hem--h.
q______ m________ s_______
q-x-q-i m-s-q-f-y s-e-e-h-
--------------------------
qax/qxi mishqefey shemesh.
Ta med deg solbrillene.
קח / י משקפי שמש.
qax/qxi mishqefey shemesh.
Ta med deg solhatten.
-ח - י-כוב--
__ / י כ_____
-ח / י כ-ב-.-
--------------
קח / י כובע.
0
qa--q-i-k---.
q______ k____
q-x-q-i k-v-.
-------------
qax/qxi kova.
Ta med deg solhatten.
קח / י כובע.
qax/qxi kova.
Vil du ta med deg eit kart?
האם----/----וצ- ל-חת מפ- -ב-שי--
___ א_ / ה ר___ ל___ מ__ כ_______
-א- א- / ה ר-צ- ל-ח- מ-ת כ-י-י-?-
----------------------------------
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
0
h--i- --a-----rots-h/r-t--h la--x-- -a--- -vishi-?
h____ a______ r____________ l______ m____ k_______
h-'-m a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-p-t k-i-h-m-
--------------------------------------------------
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Vil du ta med deg eit kart?
האם את / ה רוצה לקחת מפת כבישים?
ha'im atah/at rotseh/rotsah laqaxat mapat kvishim?
Vil du ta med deg ei reisebok?
-ת /-- רוצ----כ---מ-ר--?
__ / ה ר___ ל____ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-כ-ר מ-ר-ך-
--------------------------
את / ה רוצה לשכור מדריך?
0
at--/a- r--s-h/-o---- li-s-o- m----k-?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-k-r m-d-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Vil du ta med deg ei reisebok?
את / ה רוצה לשכור מדריך?
atah/at rotseh/rotsah lisskor madrikh?
Vil du ta med deg ein paraply?
את-/ - ר-צ---ק-ת -טרי-?
__ / ה ר___ ל___ מ______
-ת / ה ר-צ- ל-ח- מ-ר-ה-
-------------------------
את / ה רוצה לקחת מטריה?
0
ata-/-t-r--seh---t-a- laqa--- -i-r---?
a______ r____________ l______ m_______
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-q-x-t m-t-i-h-
--------------------------------------
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Vil du ta med deg ein paraply?
את / ה רוצה לקחת מטריה?
atah/at rotseh/rotsah laqaxat mitriah?
Hugs buksene, skjortene og sokkane.
-כו- /--כר--את-ה---ס---,-ה-ו-צות--ה-רב-ים.
____ / ז___ א_ ה________ ה_______ ה________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-כ-ס-י-, ה-ו-צ-ת- ה-ר-י-ם-
--------------------------------------------
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
0
z-k--r---khr- --------hna-im,----ult--t, -agar---m.
z____________ e_ h___________ h_________ h_________
z-k-o-/-i-h-i e- h-m-k-n-s-m- h-x-l-s-t- h-g-r-a-m-
---------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Hugs buksene, skjortene og sokkane.
זכור / זכרי את המכנסיים, החולצות, הגרביים.
z'khor/zikhri et hamikhnasim, haxultsot, hagarbaim.
Hugs slipsa, belta og dressjakkene.
זכו--- -כרי--- הענ--ות------ר-ת, ----ים-
____ / ז___ א_ ה_______ ה_______ ה_______
-כ-ר / ז-ר- א- ה-נ-ב-ת- ה-ג-ר-ת- ה-ק-י-.-
------------------------------------------
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
0
z------zi---i-e---a'-n-vot- -axa-------haz--q-tim.
z____________ e_ h_________ h_________ h__________
z-k-o-/-i-h-i e- h-'-n-v-t- h-x-g-r-t- h-z-a-e-i-.
--------------------------------------------------
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Hugs slipsa, belta og dressjakkene.
זכור / זכרי את העניבות, החגורות, הזקטים.
z'khor/zikhri et ha'anivot, haxagorot, hazhaqetim.
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene.
--ו- /-ז-רי -ת הפ-ג’-ות--כו-נ-ת הלי--,-ו---לצ-ת.
____ / ז___ א_ ה________ כ_____ ה_____ ו_________
-כ-ר / ז-ר- א- ה-י-’-ו-, כ-ת-ו- ה-י-ה- ו-ח-ל-ו-.-
--------------------------------------------------
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
0
z'-h-r/--------t-hapijam--- --t-o----------, -'ha-u-tsot.
z____________ e_ h_________ k_____ h________ w___________
z-k-o-/-i-h-i e- h-p-j-m-t- k-t-o- h-l-y-a-, w-h-x-l-s-t-
---------------------------------------------------------
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene.
זכור / זכרי את הפיג’מות, כותנות הלילה, והחולצות.
z'khor/zikhri et hapijamot, kutnot halaylah, w'haxultsot.
Du treng sko, sandalar og støvlar.
את-/ ה-צריך - כה -קח- נעל-------ד--ם ומ--יים-
__ / ה צ___ / כ_ ל___ נ______ ס_____ ו________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- נ-ל-י-, ס-ד-י- ו-ג-י-ם-
-----------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
0
at-h/-t --arik-/-s---hah la--x-t-n-'a-ai-, ---d---m-um-gafai-.
a______ t_______________ l______ n________ s_______ u_________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t n-'-l-i-, s-n-a-i- u-a-a-a-m-
--------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Du treng sko, sandalar og støvlar.
את / ה צריך / כה לקחת נעליים, סנדלים ומגפיים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat na'alaim, sandalim umagafaim.
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks.
-- /-- צ--- - -ה -קח- --חטות- --ו---מס---י- ל-י--ר-יי--
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ______ ס___ ו_______ ל___________
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ח-ו-, ס-ו- ו-ס-ר-י- ל-י-ו-נ-י-.-
---------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
0
ata-/-- --arik-/-----h-h-laqax---m---atot,--a-o- --ispa-a-m l-t-i-o-na-m.
a______ t_______________ l______ m________ s____ u_________ l____________
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-m-a-o-, s-b-n u-i-p-r-i- l-t-i-o-n-i-.
-------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks.
את / ה צריך / כה לקחת ממחטות, סבון ומספריים לציפורניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat mimxatot, sabon umisparaim l'tsipornaim.
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem.
---/-- -ר---/-כ----חת מסרק,--ב--- ש-נ-ים--מ-ח--שי---ם.
__ / ה צ___ / כ_ ל___ מ____ מ____ ש_____ ו____ ש_______
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ח- מ-ר-, מ-ר-ת ש-נ-י- ו-ש-ת ש-נ-י-.-
--------------------------------------------------------
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
0
at-h/-- --a--k-/--rik--h-l-qa--t---s-eq,-------e-----nai---------t-s--naim.
a______ t_______________ l______ m______ m_______ s______ u_______ s_______
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-q-x-t m-s-e-, m-v-s-e- s-i-a-m u-i-h-a- s-i-a-m-
---------------------------------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem.
את / ה צריך / כה לקחת מסרק, מברשת שיניים ומשחת שיניים.
atah/at tsarikh/tsrikhah laqaxat masreq, mivrshet shinaim umishxat shinaim.