Ordliste

nn I huset   »   hu A házban

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [tizenhét]

A házban

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hungarian Spel Meir
Dette er huset vårt. I-- v-n-a -- h---n-. I__ v__ a m_ h______ I-t v-n a m- h-z-n-. -------------------- Itt van a mi házunk. 0
Taket er på toppen. Fe----a--a t--ő. F___ v__ a t____ F-n- v-n a t-t-. ---------------- Fent van a tető. 0
Kjellaren er nede. Len----- ---inc-. L___ v__ a p_____ L-n- v-n a p-n-e- ----------------- Lent van a pince. 0
Det er ein hage bak huset. A--á--m-g----v-n-eg--ke-t. A h__ m_____ v__ e__ k____ A h-z m-g-t- v-n e-y k-r-. -------------------------- A ház mögött van egy kert. 0
Det er inga gate framfor huset. A --z----t----n---u--a. A h__ e____ n____ u____ A h-z e-ő-t n-n-s u-c-. ----------------------- A ház előtt nincs utca. 0
Ved sidan av huset står det tre. A -á- --lle-- -ák----n-k. A h__ m______ f__ v______ A h-z m-l-e-t f-k v-n-a-. ------------------------- A ház mellett fák vannak. 0
Her er leilegheita mi. It- van a--é----k----. I__ v__ a_ é_ l_______ I-t v-n a- é- l-k-s-m- ---------------------- Itt van az én lakásom. 0
Her er kjøkenet og badet. I-- --n-- k---h- -s-a ------zo--. I__ v__ a k_____ é_ a f__________ I-t v-n a k-n-h- é- a f-r-ő-z-b-. --------------------------------- Itt van a konyha és a fürdőszoba. 0
Der er stova og soverommet. Ott-van-a--appali--s - hálós----. O__ v__ a n______ é_ a h_________ O-t v-n a n-p-a-i é- a h-l-s-o-a- --------------------------------- Ott van a nappali és a hálószoba. 0
Inngangsdøra er låst. A ház-a------b--va- -ár--. A h__ a_____ b_ v__ z_____ A h-z a-t-j- b- v-n z-r-a- -------------------------- A ház ajtaja be van zárva. 0
Men glasa er opne. De-a- -bl---k---itva vanna-. D_ a_ a______ n_____ v______ D- a- a-l-k-k n-i-v- v-n-a-. ---------------------------- De az ablakok nyitva vannak. 0
Det er varmt i dag. M------g----or-ó--g va-. M_ h____ / f_______ v___ M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
Vi går inn i stova. Bemeg-ünk-- na--al-ba. B________ a n_________ B-m-g-ü-k a n-p-a-i-a- ---------------------- Bemegyünk a nappaliba. 0
Der er det ein sofa og ein lenestol. O-- -an--gy-kanap--és e-y-f--e-. O__ v__ e__ k_____ é_ e__ f_____ O-t v-n e-y k-n-p- é- e-y f-t-l- -------------------------------- Ott van egy kanapé és egy fotel. 0
Versågod og set deg! Fo--aljo-----ye-! F________ h______ F-g-a-j-n h-l-e-! ----------------- Foglaljon helyet! 0
Der står datamaskina mi. O-t---- -----mí-ógép-m. O__ á__ a s____________ O-t á-l a s-á-í-ó-é-e-. ----------------------- Ott áll a számítógépem. 0
Der står stereoanlegget mitt. O-----l-- hi---e---------m. O__ á__ a h________________ O-t á-l a h-f-b-r-n-e-é-e-. --------------------------- Ott áll a hifiberendezésem. 0
TV-en er ganske ny. A ----v-z-ó-teljes-- -j. A t________ t_______ ú__ A t-l-v-z-ó t-l-e-e- ú-. ------------------------ A televízió teljesen új. 0

Ord og ordtilfang

Kvart språk har sitt eige ordforråd. Det har eit visst tal ord. Eit ord er ei sjølvstendig språkleg eining. Ord har alltid ei sjølvstendig tyding. Det er skilnaden på ord og lydar eller stavingar. Talet på ord er ulikt i kvart språk. Til dømes engelsk har særs mange ord. Det er til og med verdsmeister når det gjeld ordtilfang. Engelsk skal ha meir enn ein million ord i dag. Oxford English Dictionary har meir enn 600.000 ord. Kinesisk, spansk eller russisk har langt færre ord. Ordtilfanget i eit språk er avhengig av historia til språket. Engelsk har vorte påverka av mange språk og kulturar. Difor har det engelske ordtilfanget vokse mykje. Men i dag òg blir det engelske ordforrådet større og større. Ekspertar reknar med at det kjem til 15 nye ord kvar dag. Desse kjem oftast frå nye medium. Det vitskaplege fagspråket tel ikkje med i det talet. For den kjemiske fagterminologien åleine omfattar tusenvis av ord. I mest alle språk blir lange ord brukt sjeldnare enn korte. Og dei fleste talarar brukar berre særs få ord. Dessutan skil vi mellom aktivt og passivt ordforråd. Det passive ordforrådet inneheld dei orda vi forstår. Men vi brukar dei ikkje, eller berre særs sjeldan. Det aktive ordforrådet er dei orda vi brukar ofte. For enkelt talespråk eller tekstar held det med få ord. I engelsk treng du difor berre om lag 400 ord og 40 verb. Så ikkje ver lei deg om du har eit avgrensa ordtilfang!
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk. Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!