Ordliste

nn Adjektiv 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

[naamavisheshanangal 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Malayalam Spel Meir
ei gamal dame ഒരു വ--്ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
o-u--r--ha o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
ei tjukk dame ഒ-ു -ട-ച്ച-സ-ത--ീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
o-u th-dicha-s----e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
ei nysgjerrig dame ക--ുക---്ള-ഒരു-സ്ത-രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
c-u--u-am-l-a --- s-h--e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
ein ny bil ഒ----ു-ി- -ാർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
o-- -u-h--- --ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
ein rask bil ഒര--------റ-യ--ാർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
oru-v-gatha---i-a k--r o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
ein komfortabel bil സുഖപ-ര------ര--ക-ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
s-------damaaya-or--kaar s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar
ein blå kjole ഒ-- --ല --്ത്-ം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
o---ne--a-v---hr-m o__ n____ v_______ o-u n-e-a v-s-h-a- ------------------ oru neela vasthram
ein raud kjole ഒരു-ച-വ-്ന--സ--്-ം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
oru -hu---n- va----am o__ c_______ v_______ o-u c-u-a-n- v-s-h-a- --------------------- oru chuvanna vasthram
ein grøn kjole ഒ-ു--ച്- വ-്-്-ം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
oru-p---a-v---hr-m o__ p____ v_______ o-u p-c-a v-s-h-a- ------------------ oru pacha vasthram
ei svart veske ഒ-ു--റു----ബ-ഗ് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
o-u kar--ha -aag o__ k______ b___ o-u k-r-t-a b-a- ---------------- oru karutha baag
ei brun veske ഒ-- ത--ട്ടു-ിറത്-ി----ള-ബാ-് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
oru -havi------------lla---ag o__ t___________________ b___ o-u t-a-i-t-n-r-t-i-u-l- b-a- ----------------------------- oru thavittunirathilulla baag
ei kvit veske ഒ-ു -െ---്ത--ാഗ് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
o-u ----t-- ---g o__ v______ b___ o-u v-l-t-a b-a- ---------------- oru velutha baag
hyggelege folk നല-ല----കൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
n--l---al-kal n____ a______ n-l-a a-l-k-l ------------- nalla aalukal
høflege folk മര്യാ-യുള-ള-ആളു-ൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
m-r-a-d--u--- a-l-k-l m____________ a______ m-r-a-d-y-l-a a-l-k-l --------------------- maryaadayulla aalukal
interessante folk ര-ക-മായ---ു-ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
rasa---am--y- aaluk-l r____________ a______ r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l --------------------- rasakaramaaya aalukal
snille born പ്-ിയ ക-ട്ടി-ളേ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
p-i---ku---kale p____ k________ p-i-a k-t-i-a-e --------------- priya kuttikale
frekke born വ-ക----കു-്ട--ൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
vi---thi kut-i-al v_______ k_______ v-k-i-h- k-t-i-a- ----------------- vikrithi kuttikal
lydige born നല-ല ക-ട്ടികൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
n-lla--ut-ikal n____ k_______ n-l-a k-t-i-a- -------------- nalla kuttikal

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...