Ordliste

nn Adjektiv 1   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

೭೮ [ಎಪ್ಪತೆಂಟು]

78 [Eppateṇṭu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೧

[guṇavācakagaḷu -1.]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kannada Spel Meir
ei gamal dame ಒ--ಬ---ಸ-ಸಾದ ಮ-ಿಳೆ. ಒ__ ವ____ ಮ___ ಒ-್- ವ-ಸ-ಸ-ದ ಮ-ಿ-ೆ- ------------------- ಒಬ್ಬ ವಯಸ್ಸಾದ ಮಹಿಳೆ. 0
O-ba -a--s'-ā-a---h--e. O___ v_________ m______ O-b- v-y-s-s-d- m-h-ḷ-. ----------------------- Obba vayas'sāda mahiḷe.
ei tjukk dame ಒ--- -ಪ-- -ಹಿ--. ಒ__ ದ__ ಮ___ ಒ-್- ದ-್- ಮ-ಿ-ೆ- ---------------- ಒಬ್ಬ ದಪ್ಪ ಮಹಿಳೆ. 0
O-----appa--ahi--. O___ d____ m______ O-b- d-p-a m-h-ḷ-. ------------------ Obba dappa mahiḷe.
ei nysgjerrig dame ಒ-್- --ತೂ-----------ಳ-. ಒ__ ಕು______ ಮ___ ಒ-್- ಕ-ತ-ಹ-ವ-ಳ-ಳ ಮ-ಿ-ೆ- ----------------------- ಒಬ್ಬ ಕುತೂಹಲವುಳ್ಳ ಮಹಿಳೆ. 0
Ob---kutū--lavuḷḷ- m----e. O___ k____________ m______ O-b- k-t-h-l-v-ḷ-a m-h-ḷ-. -------------------------- Obba kutūhalavuḷḷa mahiḷe.
ein ny bil ಒಂ-ು-ಹೊಸ---ಡಿ. ಒಂ_ ಹೊ_ ಗಾ__ ಒ-ದ- ಹ-ಸ ಗ-ಡ-. -------------- ಒಂದು ಹೊಸ ಗಾಡಿ. 0
O--- h-s----ḍ-. O___ h___ g____ O-d- h-s- g-ḍ-. --------------- Ondu hosa gāḍi.
ein rask bil ಒ--ು---ಗ-ಾದ ---ಿ. ಒಂ_ ವೇ___ ಗಾ__ ಒ-ದ- ವ-ಗ-ಾ- ಗ-ಡ-. ----------------- ಒಂದು ವೇಗವಾದ ಗಾಡಿ. 0
O-d--v-ga-----gāḍi. O___ v_______ g____ O-d- v-g-v-d- g-ḍ-. ------------------- Ondu vēgavāda gāḍi.
ein komfortabel bil ಒ-ದು--ಿತ-ರವ----ಾಡಿ. ಒಂ_ ಹಿ_____ ಗಾ__ ಒ-ದ- ಹ-ತ-ರ-ಾ- ಗ-ಡ-. ------------------- ಒಂದು ಹಿತಕರವಾದ ಗಾಡಿ. 0
O-du hita-a---ā----āḍi. O___ h___________ g____ O-d- h-t-k-r-v-d- g-ḍ-. ----------------------- Ondu hitakaravāda gāḍi.
ein blå kjole ಒಂ-- ನ--ಿ ಅ---. ಒಂ_ ನೀ_ ಅಂ__ ಒ-ದ- ನ-ಲ- ಅ-ಗ-. --------------- ಒಂದು ನೀಲಿ ಅಂಗಿ. 0
O-d- -ī---aṅgi. O___ n___ a____ O-d- n-l- a-g-. --------------- Ondu nīli aṅgi.
ein raud kjole ಒ-ದ---ೆ-----ಂಗ-. ಒಂ_ ಕೆಂ_ ಅಂ__ ಒ-ದ- ಕ-ಂ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಕೆಂಪು ಅಂಗಿ. 0
O-du--e--u--ṅ--. O___ k____ a____ O-d- k-m-u a-g-. ---------------- Ondu kempu aṅgi.
ein grøn kjole ಒ-ದ- -ಸ-ರ--ಅ-ಗ-. ಒಂ_ ಹ__ ಅಂ__ ಒ-ದ- ಹ-ಿ-ು ಅ-ಗ-. ---------------- ಒಂದು ಹಸಿರು ಅಂಗಿ. 0
Ondu -as--------. O___ h_____ a____ O-d- h-s-r- a-g-. ----------------- Ondu hasiru aṅgi.
ei svart veske ಒ-ದ---ಪ-ಪು ಚ--. ಒಂ_ ಕ__ ಚೀ__ ಒ-ದ- ಕ-್-ು ಚ-ಲ- --------------- ಒಂದು ಕಪ್ಪು ಚೀಲ. 0
O--u--a-p--c--a. O___ k____ c____ O-d- k-p-u c-l-. ---------------- Ondu kappu cīla.
ei brun veske ಒಂದ----ದ- ---. ಒಂ_ ಕಂ_ ಚೀ__ ಒ-ದ- ಕ-ದ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಕಂದು ಚೀಲ. 0
On-u -an-- ----. O___ k____ c____ O-d- k-n-u c-l-. ---------------- Ondu kandu cīla.
ei kvit veske ಒ-ದ- ಬಿ-ಿ---ಲ. ಒಂ_ ಬಿ_ ಚೀ__ ಒ-ದ- ಬ-ಳ- ಚ-ಲ- -------------- ಒಂದು ಬಿಳಿ ಚೀಲ. 0
O--- -iḷi--īla. O___ b___ c____ O-d- b-ḷ- c-l-. --------------- Ondu biḷi cīla.
hyggelege folk ಒಳ್-ೆಯ-ಜ-. ಒ___ ಜ__ ಒ-್-ೆ- ಜ-. ---------- ಒಳ್ಳೆಯ ಜನ. 0
O----a--a-a. O_____ j____ O-ḷ-y- j-n-. ------------ Oḷḷeya jana.
høflege folk ವ--ೀತ-ಜನ. ವಿ__ ಜ__ ವ-ನ-ತ ಜ-. --------- ವಿನೀತ ಜನ. 0
V-n--a ja-a. V_____ j____ V-n-t- j-n-. ------------ Vinīta jana.
interessante folk ಸ್--ರ--ಯ----ನ. ಸ್______ ಜ__ ಸ-ವ-ರ-್-ಕ- ಜ-. -------------- ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ ಜನ. 0
S-āras-a-a-- j--a. S___________ j____ S-ā-a-y-k-r- j-n-. ------------------ Svārasyakara jana.
snille born ಮ---------ಕ-ು. ಮು__ ಮ____ ಮ-ದ-ದ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಮುದ್ದು ಮಕ್ಕಳು. 0
Mu--------a--. M____ m_______ M-d-u m-k-a-u- -------------- Muddu makkaḷu.
frekke born ನಿರ್ಲಜ್--ಮ-್ಕ-ು ನಿ____ ಮ___ ನ-ರ-ಲ-್- ಮ-್-ಳ- --------------- ನಿರ್ಲಜ್ಜ ಮಕ್ಕಳು 0
Ni-lajja---kkaḷu N_______ m______ N-r-a-j- m-k-a-u ---------------- Nirlajja makkaḷu
lydige born ಒ--ಳೆ------ಳು. ಒ___ ಮ____ ಒ-್-ೆ- ಮ-್-ಳ-. -------------- ಒಳ್ಳೆಯ ಮಕ್ಕಳು. 0
o--e-a----k-ḷ-. o_____ m_______ o-ḷ-y- m-k-a-u- --------------- oḷḷeya makkaḷu.

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...