Ordliste

nn Adjektiv 1   »   el Επίθετα 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

Epítheta 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Greek Spel Meir
ei gamal dame μ-α-μ--ά-η -υν---α μ__ μ_____ γ______ μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
m-- m----ē--yn---a m__ m_____ g______ m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
ei tjukk dame μ-α-χο--ρή---ν-ί-α μ__ χ_____ γ______ μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
m-------t-ḗ--yn---a m__ c______ g______ m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
ei nysgjerrig dame μ-- --ρ-εργη-γυνα-κα μ__ π_______ γ______ μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
mí--pe-íe--- -y--íka m__ p_______ g______ m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
ein ny bil έν- καιν---γ----υτοκί-ητο έ__ κ_________ α_________ έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
én---a-noúr-i- -uto-----o é__ k_________ a_________ é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
ein rask bil ένα γρή--ρ- -υ-ο---ητο έ__ γ______ α_________ έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-a-------o---tok--ē-o é__ g______ a_________ é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
ein komfortabel bil έ----ν-τ---υτ-κί-η-ο έ__ ά____ α_________ έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
é-- án-to-au-o--n-to é__ á____ a_________ é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
ein blå kjole έν--μ--ε -ό-ε-α έ__ μ___ φ_____ έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
é-- mple-p--re-a é__ m___ p______ é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
ein raud kjole ένα --κ-ι---φ-ρ--α έ__ κ______ φ_____ έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
é-- -ó--in--ph-r--a é__ k______ p______ é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
ein grøn kjole ένα-π--------όρε-α έ__ π______ φ_____ έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
én----ás----p---ema é__ p______ p______ é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
ei svart veske μί--μαύρη τ----α μ__ μ____ τ_____ μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
m---m-ú-- -----a m__ m____ t_____ m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
ei brun veske μία -αφέ--σάντα μ__ κ___ τ_____ μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
mía kap-é -s--ta m__ k____ t_____ m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
ei kvit veske μί- ----ή-τ-ά-τα μ__ λ____ τ_____ μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mía -eu-ḗ t-án-a m__ l____ t_____ m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
hyggelege folk σ-μ-αθη-ικ-- -ν--ω-οι σ___________ ά_______ σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
sym--t-ē--k-- --th----i s____________ á________ s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
høflege folk ε-γε----ί -ν--ωπ-ι ε________ ά_______ ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
euge----- ánt--ōp-i e________ á________ e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
interessante folk ε---αφέ--ντ-- άν-ρ---ι ε____________ ά_______ ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
en-ia-h-r-ntes ánth-ōpoi e_____________ á________ e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
snille born αγαπη-ά --ιδ-ά α______ π_____ α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
a--pē----a-d-á a______ p_____ a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
frekke born α---δ------ιά α_____ π_____ α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
au---d- pa--iá a______ p_____ a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
lydige born φρ-νι-- -α---ά φ______ π_____ φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
phró---a paid-á p_______ p_____ p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...