Ordliste

nn Adjectives 1   »   el Επίθετα 1

78 [syttiåtte]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [εβδομήντα οκτώ]

78 [ebdomḗnta oktṓ]

Επίθετα 1

[Epítheta 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Greek Spel Meir
ei gamal dame μ-α --γ--η-γυνα-κα μία μεγάλη γυναίκα μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α ------------------ μία μεγάλη γυναίκα 0
mía -egá-- gyn-íka mía megálē gynaíka m-a m-g-l- g-n-í-a ------------------ mía megálē gynaíka
ei tjukk dame μί- -ον--ή γ-ναίκα μία χοντρή γυναίκα μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α ------------------ μία χοντρή γυναίκα 0
mía c-o--r- ---a--a mía chontrḗ gynaíka m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a ------------------- mía chontrḗ gynaíka
ei nysgjerrig dame μ-- -ερ---γη-γυ-αί-α μία περίεργη γυναίκα μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α -------------------- μία περίεργη γυναίκα 0
m-- p--íer-- gy--íka mía períergē gynaíka m-a p-r-e-g- g-n-í-a -------------------- mía períergē gynaíka
ein ny bil έ---κα---ύ--ι--αυ--κ-ν-το ένα καινούργιο αυτοκίνητο έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ- ------------------------- ένα καινούργιο αυτοκίνητο 0
é-- k------g---au--k-nēto éna kainoúrgio autokínēto é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t- ------------------------- éna kainoúrgio autokínēto
ein rask bil έ-α ----ορ- -υτ---ν-το ένα γρήγορο αυτοκίνητο έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ- ---------------------- ένα γρήγορο αυτοκίνητο 0
é-a-grḗg----a--o-í-ē-o éna grḗgoro autokínēto é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t- ---------------------- éna grḗgoro autokínēto
ein komfortabel bil έν---ν-------ο---ητο ένα άνετο αυτοκίνητο έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ- -------------------- ένα άνετο αυτοκίνητο 0
én--án--- -utok--ē-o éna áneto autokínēto é-a á-e-o a-t-k-n-t- -------------------- éna áneto autokínēto
ein blå kjole έ------- -----α ένα μπλε φόρεμα έ-α μ-λ- φ-ρ-μ- --------------- ένα μπλε φόρεμα 0
én--m-----hór-ma éna mple phórema é-a m-l- p-ó-e-a ---------------- éna mple phórema
ein raud kjole έν- κ-κκι-- φό-εμα ένα κόκκινο φόρεμα έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα κόκκινο φόρεμα 0
é-a ----i---phóre-a éna kókkino phórema é-a k-k-i-o p-ó-e-a ------------------- éna kókkino phórema
ein grøn kjole έν--πρ-σι---φό--μα ένα πράσινο φόρεμα έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ- ------------------ ένα πράσινο φόρεμα 0
é-a -r-sino---óre-a éna prásino phórema é-a p-á-i-o p-ó-e-a ------------------- éna prásino phórema
ei svart veske μία μ---- -σ-ντα μία μαύρη τσάντα μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ- ---------------- μία μαύρη τσάντα 0
mí- maúr- tsán-a mía maúrē tsánta m-a m-ú-ē t-á-t- ---------------- mía maúrē tsánta
ei brun veske μί- -αφ---σά--α μία καφέ τσάντα μ-α κ-φ- τ-ά-τ- --------------- μία καφέ τσάντα 0
mí- -a-h--tsánta mía kaphé tsánta m-a k-p-é t-á-t- ---------------- mía kaphé tsánta
ei kvit veske μί--λε------ά--α μία λευκή τσάντα μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ- ---------------- μία λευκή τσάντα 0
mía --u-ḗ-t-á--a mía leukḗ tsánta m-a l-u-ḗ t-á-t- ---------------- mía leukḗ tsánta
hyggelege folk σ-μπ---τ--οί-ά--ρω-οι συμπαθητικοί άνθρωποι σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο- --------------------- συμπαθητικοί άνθρωποι 0
s-mpat-----oí-á-t--ōp-i sympathētikoí ánthrōpoi s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i ----------------------- sympathētikoí ánthrōpoi
høflege folk ε-γ--ι-ο- ---ρ-ποι ευγενικοί άνθρωποι ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο- ------------------ ευγενικοί άνθρωποι 0
e-ge-i-o--ánt-r-poi eugenikoí ánthrōpoi e-g-n-k-í á-t-r-p-i ------------------- eugenikoí ánthrōpoi
interessante folk ε-δι--έ----ε--ά------ι ενδιαφέροντες άνθρωποι ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο- ---------------------- ενδιαφέροντες άνθρωποι 0
e-di-ph---nt---án-hr-poi endiaphérontes ánthrōpoi e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i ------------------------ endiaphérontes ánthrōpoi
snille born αγα-ητ--παι-ιά αγαπητά παιδιά α-α-η-ά π-ι-ι- -------------- αγαπητά παιδιά 0
a-a-ē-á paid-á agapētá paidiá a-a-ē-á p-i-i- -------------- agapētá paidiá
frekke born α-θάδη -α-δ-ά αυθάδη παιδιά α-θ-δ- π-ι-ι- ------------- αυθάδη παιδιά 0
a-----ē --i-iá authádē paidiá a-t-á-ē p-i-i- -------------- authádē paidiá
lydige born φ-όνι-- π--δ-ά φρόνιμα παιδιά φ-ό-ι-α π-ι-ι- -------------- φρόνιμα παιδιά 0
p--ó-i-a----d-á phrónima paidiá p-r-n-m- p-i-i- --------------- phrónima paidiá

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...