Ordliste

nn Adjektiv 1   »   it Aggettivi 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Italian Spel Meir
ei gamal dame un--do-na-----a-a u__ d____ a______ u-a d-n-a a-z-a-a ----------------- una donna anziana 0
ei tjukk dame un---------ra-sa u__ d____ g_____ u-a d-n-a g-a-s- ---------------- una donna grassa 0
ei nysgjerrig dame un- -on-- cu-i--a u__ d____ c______ u-a d-n-a c-r-o-a ----------------- una donna curiosa 0
ein ny bil u-a ma----na--uova u__ m_______ n____ u-a m-c-h-n- n-o-a ------------------ una macchina nuova 0
ein rask bil u-- macchina-ve-o-e u__ m_______ v_____ u-a m-c-h-n- v-l-c- ------------------- una macchina veloce 0
ein komfortabel bil u-- ---c-in- -omo-a u__ m_______ c_____ u-a m-c-h-n- c-m-d- ------------------- una macchina comoda 0
ein blå kjole u--v--t--- azz---o u_ v______ a______ u- v-s-i-o a-z-r-o ------------------ un vestito azzurro 0
ein raud kjole un v---ito-----o u_ v______ r____ u- v-s-i-o r-s-o ---------------- un vestito rosso 0
ein grøn kjole un--e---t--v--de u_ v______ v____ u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestito verde 0
ei svart veske u-a-bors- ne-a u__ b____ n___ u-a b-r-a n-r- -------------- una borsa nera 0
ei brun veske u-- -orsa-mar---e u__ b____ m______ u-a b-r-a m-r-o-e ----------------- una borsa marrone 0
ei kvit veske u-a --r---bia--a u__ b____ b_____ u-a b-r-a b-a-c- ---------------- una borsa bianca 0
hyggelege folk g-nte car-na ---e--o-- car--e g____ c_____ / p______ c_____ g-n-e c-r-n- / p-r-o-e c-r-n- ----------------------------- gente carina / persone carine 0
høflege folk ge--e-ge-ti-e-/ --r--n---e---li g____ g______ / p______ g______ g-n-e g-n-i-e / p-r-o-e g-n-i-i ------------------------------- gente gentile / persone gentili 0
interessante folk g---e ----r-s-a--- - pe--one-i-te---s--ti g____ i___________ / p______ i___________ g-n-e i-t-r-s-a-t- / p-r-o-e i-t-r-s-a-t- ----------------------------------------- gente interessante / persone interessanti 0
snille born ba-b-n----ri b______ c___ b-m-i-i c-r- ------------ bambini cari 0
frekke born ba-b-n- i---rt--e--i b______ i___________ b-m-i-i i-p-r-i-e-t- -------------------- bambini impertinenti 0
lydige born bam--------vi b______ b____ b-m-i-i b-a-i ------------- bambini bravi 0

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...