Måtte du ringje sjukebilen?
શુ-----રે એમ-----લ--- બ--ાવવી-પ--?
શું ત__ એ______ બો___ પ__
શ-ં ત-ા-ે એ-્-્-ુ-ન-સ બ-લ-વ-ી પ-ી-
----------------------------------
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી?
0
śu- ---ār- -mbyu-a-sa-bōlā-a-ī-paḍī?
ś__ t_____ ē_________ b_______ p____
ś-ṁ t-m-r- ē-b-u-a-s- b-l-v-v- p-ḍ-?
------------------------------------
śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
Måtte du ringje sjukebilen?
શું તમારે એમ્બ્યુલન્સ બોલાવવી પડી?
śuṁ tamārē ēmbyulansa bōlāvavī paḍī?
Måtte du ringje legen?
ત-ાર- -ૉ----ન--બોલ--વાની-જ--ર----?
ત__ ડૉ____ બો____ જ__ હ__
ત-ા-ે ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-ા-ી જ-ૂ- હ-ી-
----------------------------------
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી?
0
Tam-rē---k-a--nē b-lā-a-ā-- -ar----ha-ī?
T_____ ḍ________ b_________ j_____ h____
T-m-r- ḍ-k-a-a-ē b-l-v-v-n- j-r-r- h-t-?
----------------------------------------
Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
Måtte du ringje legen?
તમારે ડૉક્ટરને બોલાવવાની જરૂર હતી?
Tamārē ḍŏkṭaranē bōlāvavānī jarūra hatī?
Måtte du ringje politiet?
ત-ા-ે પોલી------લ-વ-ી પ-ી?
ત__ પો___ બો___ પ__
ત-ા-ે પ-લ-સ-ે બ-લ-વ-ી પ-ી-
--------------------------
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી?
0
Ta-ā-ē--ōlīs--- b--āv-v- pa-ī?
T_____ p_______ b_______ p____
T-m-r- p-l-s-n- b-l-v-v- p-ḍ-?
------------------------------
Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
Måtte du ringje politiet?
તમારે પોલીસને બોલાવવી પડી?
Tamārē pōlīsanē bōlāvavī paḍī?
Har du nummeret? Eg hadde det i stad.
તમ--- પા-ે ફ-- -ં-ર -- હુ- હમ-ા- ---ેમન- -ત-.
ત__ પા_ ફો_ નં__ છે હું હ__ જ તે__ હ__
ત-ા-ી પ-સ- ફ-ન ન-બ- છ- હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી-
---------------------------------------------
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી.
0
T-mā---pāsē-----a-n--b--------huṁ h-maṇ-ṁ--- -ē-anē --tī.
T_____ p___ p____ n______ c__ h__ h______ j_ t_____ h____
T-m-r- p-s- p-ō-a n-m-a-a c-ē h-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-.
---------------------------------------------------------
Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Har du nummeret? Eg hadde det i stad.
તમારી પાસે ફોન નંબર છે હું હમણાં જ તેમને હતી.
Tamārī pāsē phōna nambara chē huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Har du adressa? Eg hadde ho i stad.
શ----મ-ર- પ--- સ-નામું----------મ--ં - તે-ને હ-ી.
શું ત__ પા_ સ___ છે_ હું હ__ જ તે__ હ__
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-ન-મ-ં છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-મ-ે હ-ી-
-------------------------------------------------
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી.
0
Śu--t-m--ī-p--ē-s-r-n--u- c-ē? Hu- ---a-āṁ ---t--a-ē h-tī.
Ś__ t_____ p___ s________ c___ H__ h______ j_ t_____ h____
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-r-n-m-ṁ c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-m-n- h-t-.
----------------------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Har du adressa? Eg hadde ho i stad.
શું તમારી પાસે સરનામું છે? હું હમણાં જ તેમને હતી.
Śuṁ tamārī pāsē saranāmuṁ chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēmanē hatī.
Har du bykartet? Eg hadde det i stad.
શુ- ----- પા-ે--હે-નો-ન-શ- છે---ુ-----ાં - તે---હતી.
શું ત__ પા_ શ___ ન__ છે_ હું હ__ જ તે_ હ__
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-? હ-ં હ-ણ-ં જ ત-ન- હ-ી-
----------------------------------------------------
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી.
0
Ś-ṁ----ā-ī--ās- --h-r-nō-na-aś--c-ē--Huṁ---------ja-t--ē-hat-.
Ś__ t_____ p___ ś_______ n_____ c___ H__ h______ j_ t___ h____
Ś-ṁ t-m-r- p-s- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē- H-ṁ h-m-ṇ-ṁ j- t-n- h-t-.
--------------------------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī.
Har du bykartet? Eg hadde det i stad.
શું તમારી પાસે શહેરનો નકશો છે? હું હમણાં જ તેને હતી.
Śuṁ tamārī pāsē śahēranō nakaśō chē? Huṁ hamaṇāṁ ja tēnē hatī.
Kom han i tide? Han greidde ikkje å kome i tide.
શ-ં -ે---યસર----યો--તો?--ે સ-ય-ર ------્યો ન-હતો.
શું તે સ____ આ__ હ__ તે સ____ આ_ શ__ ન હ__
શ-ં ત- સ-ય-ર આ-્-ો હ-ો- ત- સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન હ-ો-
-------------------------------------------------
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો.
0
Śu---ē --m-ya-a-a---y----t-?-Tē---m--as-r---vī ś------a-hatō.
Ś__ t_ s_________ ā___ h____ T_ s_________ ā__ ś____ n_ h____
Ś-ṁ t- s-m-y-s-r- ā-y- h-t-? T- s-m-y-s-r- ā-ī ś-k-ō n- h-t-.
-------------------------------------------------------------
Śuṁ tē samayasara āvyō hatō? Tē samayasara āvī śakyō na hatō.
Kom han i tide? Han greidde ikkje å kome i tide.
શું તે સમયસર આવ્યો હતો? તે સમયસર આવી શક્યો ન હતો.
Śuṁ tē samayasara āvyō hatō? Tē samayasara āvī śakyō na hatō.
Fann han vegen? Han fann ikkje vegen.
શુ- -ેણ- ર-્-ો-શ-ધી ---્--?-તે -સ્-- ---- -ક--- નહ--.
શું તે_ ર__ શો_ કા___ તે ર__ શો_ શ__ ન__
શ-ં ત-ણ- ર-્-ો શ-ધ- ક-ઢ-ય-? ત- ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-.
-----------------------------------------------------
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
0
Ś----ē-ē rast- ś--h-----hy---T--ra-tō---d-ī śa-y---ahīṁ.
Ś__ t___ r____ ś____ k______ T_ r____ ś____ ś____ n_____
Ś-ṁ t-ṇ- r-s-ō ś-d-ī k-ḍ-y-? T- r-s-ō ś-d-ī ś-k-ō n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tēṇē rastō śōdhī kāḍhyō? Tē rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
Fann han vegen? Han fann ikkje vegen.
શું તેણે રસ્તો શોધી કાઢ્યો? તે રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
Śuṁ tēṇē rastō śōdhī kāḍhyō? Tē rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
Forsto han deg? Han kunne ikkje forstå meg.
શ-- તે---ન----જ--ો--ે મને સ-જ- -ક-----હી-.
શું તે ત__ સ___ તે મ_ સ__ શ__ ન__
શ-ં ત- ત-ન- સ-જ-ય- ત- મ-ે સ-જ- શ-્-ો ન-ી-.
------------------------------------------
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં.
0
Śu---- ta--n----m--yō-t--ma-- s-maj- --k---n--ī-.
Ś__ t_ t_____ s______ t_ m___ s_____ ś____ n_____
Ś-ṁ t- t-m-n- s-m-j-ō t- m-n- s-m-j- ś-k-ō n-h-ṁ-
-------------------------------------------------
Śuṁ tē tamanē samajyō tē manē samajī śakyō nahīṁ.
Forsto han deg? Han kunne ikkje forstå meg.
શું તે તમને સમજ્યો તે મને સમજી શક્યો નહીં.
Śuṁ tē tamanē samajyō tē manē samajī śakyō nahīṁ.
Kvifor kunne du ikkje kome i tide?
તમે ---સર-ક-મ ન---ી-શક-ય-?
ત_ સ____ કે_ ન આ_ શ___
ત-ે સ-ય-ર ક-મ ન આ-ી શ-્-ા-
--------------------------
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા?
0
T-m------y-sar- --ma n- ā-----k--?
T___ s_________ k___ n_ ā__ ś_____
T-m- s-m-y-s-r- k-m- n- ā-ī ś-k-ā-
----------------------------------
Tamē samayasara kēma na āvī śakyā?
Kvifor kunne du ikkje kome i tide?
તમે સમયસર કેમ ન આવી શક્યા?
Tamē samayasara kēma na āvī śakyā?
Kvifor fann du ikkje vegen?
તમ- ર--ત- ક---ન --ધી---્-ા?
ત_ ર__ કે_ ન શો_ શ___
ત-ે ર-્-ો ક-મ ન શ-ધ- શ-્-ા-
---------------------------
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા?
0
Ta-ē r-stō-kēma -- ś---ī śa--ā?
T___ r____ k___ n_ ś____ ś_____
T-m- r-s-ō k-m- n- ś-d-ī ś-k-ā-
-------------------------------
Tamē rastō kēma na śōdhī śakyā?
Kvifor fann du ikkje vegen?
તમે રસ્તો કેમ ન શોધી શક્યા?
Tamē rastō kēma na śōdhī śakyā?
Kvifor forsto du han ikkje?
તમે તે-------ન ---ી-શ----?
ત_ તે_ કે_ ન સ__ શ___
ત-ે ત-ન- ક-મ ન સ-જ- શ-્-ા-
--------------------------
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા?
0
T--ē --nē---m- ---s---jī-----ā?
T___ t___ k___ n_ s_____ ś_____
T-m- t-n- k-m- n- s-m-j- ś-k-ā-
-------------------------------
Tamē tēnē kēma na samajī śakyā?
Kvifor forsto du han ikkje?
તમે તેને કેમ ન સમજી શક્યા?
Tamē tēnē kēma na samajī śakyā?
Eg kom ikkje i tide fordi det ikkje gjekk buss.
બસ ન-હો---ી--ુ----યસ--આ-ી શક--ો-ન--ં.
બ_ ન હો__ હું સ____ આ_ શ__ ન__
બ- ન હ-વ-થ- હ-ં સ-ય-ર આ-ી શ-્-ો ન-ી-.
-------------------------------------
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં.
0
Ba-- -a-hō---h--h-- -am-ya--ra āvī ś---ō n-hī-.
B___ n_ h______ h__ s_________ ā__ ś____ n_____
B-s- n- h-v-t-ī h-ṁ s-m-y-s-r- ā-ī ś-k-ō n-h-ṁ-
-----------------------------------------------
Basa na hōvāthī huṁ samayasara āvī śakyō nahīṁ.
Eg kom ikkje i tide fordi det ikkje gjekk buss.
બસ ન હોવાથી હું સમયસર આવી શક્યો નહીં.
Basa na hōvāthī huṁ samayasara āvī śakyō nahīṁ.
Eg fann ikkje vegen fordi eg ikkje hadde kart.
મ--ી-પાસ- નકશો-ન-હ---થી--ુ- --્----ોધ- -ક્ય- --ીં.
મા_ પા_ ન__ ન હો__ હું ર__ શો_ શ__ ન__
મ-ર- પ-સ- ન-શ- ન હ-વ-થ- હ-ં ર-્-ો શ-ધ- શ-્-ો ન-ી-.
--------------------------------------------------
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
0
Mā-ī-p--------ś-----h--ā-h- --ṁ---s-- śōd-ī-ś-k-- --hīṁ.
M___ p___ n_____ n_ h______ h__ r____ ś____ ś____ n_____
M-r- p-s- n-k-ś- n- h-v-t-ī h-ṁ r-s-ō ś-d-ī ś-k-ō n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Mārī pāsē nakaśō na hōvāthī huṁ rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
Eg fann ikkje vegen fordi eg ikkje hadde kart.
મારી પાસે નકશો ન હોવાથી હું રસ્તો શોધી શક્યો નહીં.
Mārī pāsē nakaśō na hōvāthī huṁ rastō śōdhī śakyō nahīṁ.
Eg kunne ikkje forstå han fordi musikken var så høg.
હું ---ે--મ-ી શ---ો નહ-ં--ા-ણ-કે--ં-----ૂ- -ાઉ- હ-ું.
હું તે_ સ__ શ__ ન_ કા__ કે સં__ ખૂ_ લા__ હ__
હ-ં ત-ન- સ-જ- શ-્-ો ન-ી- ક-ર- ક- સ-ગ-ત ખ-બ લ-ઉ- હ-ુ-.
-----------------------------------------------------
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું.
0
H-ṁ tē---samaj--ś--yō --h-ṁ -āra---kē-saṅ--t- -hūb--l----os---a ---u-.
H__ t___ s_____ ś____ n____ k_____ k_ s______ k____ l__________ h_____
H-ṁ t-n- s-m-j- ś-k-ō n-h-ṁ k-r-ṇ- k- s-ṅ-ī-a k-ū-a l-&-p-s-u-a h-t-ṁ-
----------------------------------------------------------------------
Huṁ tēnē samajī śakyō nahīṁ kāraṇa kē saṅgīta khūba lā'uḍa hatuṁ.
Eg kunne ikkje forstå han fordi musikken var så høg.
હું તેને સમજી શક્યો નહીં કારણ કે સંગીત ખૂબ લાઉડ હતું.
Huṁ tēnē samajī śakyō nahīṁ kāraṇa kē saṅgīta khūba lā'uḍa hatuṁ.
Eg måtte ta ein drosje.
મ--ે કેબ---વ- ---.
મા_ કે_ લે_ પ__
મ-ર- ક-બ લ-વ- પ-ી-
------------------
મારે કેબ લેવી પડી.
0
Mā-ē-kēb- -ēvī---ḍī.
M___ k___ l___ p____
M-r- k-b- l-v- p-ḍ-.
--------------------
Mārē kēba lēvī paḍī.
Eg måtte ta ein drosje.
મારે કેબ લેવી પડી.
Mārē kēba lēvī paḍī.
Eg måtte kjøpe eit kart.
મ-રે શ----- -કશ- ખ-ી-વ- હત-.
મા_ શ___ ન__ ખ___ હ__
મ-ર- શ-ે-ન- ન-શ- ખ-ી-વ- હ-ો-
----------------------------
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો.
0
M--ē -ahēra-ō na---ō-kh-r---v- -a--.
M___ ś_______ n_____ k________ h____
M-r- ś-h-r-n- n-k-ś- k-a-ī-a-ō h-t-.
------------------------------------
Mārē śahēranō nakaśō kharīdavō hatō.
Eg måtte kjøpe eit kart.
મારે શહેરનો નકશો ખરીદવો હતો.
Mārē śahēranō nakaśō kharīdavō hatō.
Eg måtte slå av radioen.
માર- રે-િ----------- -ડ-ય-.
મા_ રે__ બં_ ક__ પ___
મ-ર- ર-ડ-ય- બ-ધ ક-વ- પ-્-ો-
---------------------------
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો.
0
Mār--rē-iyō b-ndh- k---v- --ḍy-.
M___ r_____ b_____ k_____ p_____
M-r- r-ḍ-y- b-n-h- k-r-v- p-ḍ-ō-
--------------------------------
Mārē rēḍiyō bandha karavō paḍyō.
Eg måtte slå av radioen.
મારે રેડિયો બંધ કરવો પડ્યો.
Mārē rēḍiyō bandha karavō paḍyō.